Tiziano Ferro - El Sol Existe Para Todos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - El Sol Existe Para Todos




El Sol Existe Para Todos
The Sun Is for Everyone
En esta mañana gris, en esta casa
In this gray morning, in this house
Que ahora de verdad es sólo mía
which is now truly only mine
Reconozco que eres la única persona que conozca
I realize you are the only person I know
Que mirando a una persona la conoce
who gets to know a person by looking at them
Y mirándola le habla por primera vez
and speaking to them for the first time
Concediéndose una verdadera pausa
giving themselves a true pause
Una pausa de los juicios y prejuicios
a pause from judgements and prejudices
Una pausa de la primera impresión
a pause from the first impression
Que aunque arriesgándose a equivocarse
that even at the risk of being wrong
Prueba a preguntarse
tries to ask
Si a esa persona realmente
if in the end they really
Llegara algún día a quererla
might one day love that
que llenas tu mirada
you who fill your gaze
Solo de cariño
only with love
Y no quieres saber
and don't want to know
De batallas de odio, de venganza y de rencor
of battles of hatred, of revenge and of resentment
Y te enternecen todos mis defectos
and all my shortcomings shame you
te ríes solamente junto a
you only laugh with me
Junto a quien sabe reír pero de corazón
with someone who knows how to laugh from the heart
que te apartas tan a menudo
who often isolates themselves
Y me quieres más de lo que hago yo conmigo
and loves me more than I do myself
Transcendió el concepto de un error
transcends the concept of a mistake
Lo que universalmente, todo el mundo siempre llama
what universally, everyone always calls
Que llama amor
which they call love
Te paro ante el atardecer
I stop you at the sunset
Y te miro a los ojos
and I look you in the eye
Y te veo morir
and I see you die
En todo tu infierno me pierdo
I get lost in all of your darkness
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Why don't you let me save you, why not?
Y niego el peor pensamiento
And I deny the worst thought
Evoco mi mejor recuerdo
I evoke my best memory
Espero el dolor
I hope for pain
Lo conviertas en oro
Turn it into gold
Por qué el sol existe para todos
Because the sun exists for everyone
Lo que tu y yo sabemos
What you and I know
Supero hace tiempo
I surpassed a long time ago
Cada ciencia, lógica, concepto y
Every science, logic, concept, and
Comentario de filosofía eremita
hermit philosophy commentary
Lo que no sabes
What you don't know
Y que quiero tu comprendas
and that I want you to understand
Es lo insustituible
is irreplaceable
Y solo tuyo que es
and only yours, which is
El don de la vida
the gift of life
Te paro ante el atardecer
I stop you at the sunset
Y te miro a los ojos
and I look you in the eye
Y te veo morir
and I see you die
En todo tu infierno me pierdo
I get lost in all of your darkness
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Why don't you let me save you, why not?
Y niego lo negable
And I deny the deniable
Río lo posible
I laugh at the possible
Cuido el recuerdo y me olvido de
I care for the memory and forget about myself
Y pierdo el momento
and I lose the moment
Esperando que sólo
Hoping that just
Perdiéndolo ahora te quedes aquí
by losing it now you will stay here
Te paro ante el atardecer
I stop you at the sunset
Y te miro a los ojos
and I look you in the eye
Y te veo morir
and I see you die
En todo tu infierno me pierdo
I get lost in all of your darkness
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Why don't you let me save you, why not?
Y niego el peor pensamiento
And I deny the worst thought
Evoco mi mejor recuerdo
I evoke my best memory
Espero el dolor
I hope for pain
Lo conviertas en oro
Turn it into gold
Por qué el sol existe para todos
Because the sun exists for everyone





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.