Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Fotografie Della Tua Assenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotografie Della Tua Assenza
Фотографии Твоего Отсутствия
Non
guarderò
mai
più
negli
occhi
la
mia
gelosia
Я
больше
никогда
не
взгляну
в
глаза
своей
ревности
E
tornerà
l'indifferenza
a
farmi
compagnia
И
равнодушие
вернется,
чтобы
составить
мне
компанию
Fai
spazio,
fai
spazio,
fai
spazio,
più
che
puoi
Освободи
место,
освободи
место,
освободи
место,
как
можно
больше
Più
che
se
ne
può
fare
Больше,
чем
это
возможно
Ognuno
ha
il
diritto
di
dire
Каждый
имеет
право
говорить
Ognuno
quello
di
non
ascoltare
Каждый
имеет
право
не
слушать
Sono
passati
dei
mesi
e
l'esperienza
non
provoca
cambi
Прошли
месяцы,
и
опыт
не
вызывает
перемен
Che
ad
avvicinarci
nel
tempo
ormai
sono
i
danni,
non
sono
più
gli
anni
Теперь
нас
сближают
не
годы,
а
урон,
который
мы
причинили
друг
другу
La
vita
che
passa
e
va
via,
vivendola
meglio
mi
vendicherò
Жизнь
проходит,
и
я
отомщу,
проживая
ее
лучше
Scusa
se
non
ti
accompagno,
ma
ognuno
prende
la
strada
che
può
Прости,
что
не
провожаю
тебя,
но
каждый
выбирает
свой
путь
Che
anno
era
quando
il
temporale
non
voleva
farci
uscire
più
В
каком
году
был
тот
ливень,
что
не
хотел
выпускать
нас
на
улицу?
Che
giorno
era,
quale
calendario,
se
ci
provo
non
me
lo
ricordo
Какой
это
был
день,
какой
календарь,
если
я
пытаюсь
вспомнить,
не
могу
E
conto
i
giorni
al
contrario
e
come
sempre
la
stessa
innocenza
И
я
считаю
дни
в
обратном
порядке,
и,
как
всегда,
та
же
невинность
Mi
sorprendo
sempre
quando
troverò
ogni
parvenza
Я
всегда
удивляюсь,
когда
нахожу
любое
подобие
Di
tracce
tue
e
del
tuo
nome,
anche
se
vivo
ormai
senza
Твоих
следов
и
твоего
имени,
хотя
я
живу
теперь
без
тебя
Fotografate
da
Dio
in
persona,
fotografie
della
tua
assenza
Сфотографированные
самим
Богом,
фотографии
твоего
отсутствия
Mentre
in
molti
si
avvicinano
a
te,
senza
riuscirci
mai
Пока
многие
приближаются
к
тебе,
так
и
не
достигнув
цели
Non
riesco
a
dare
forma
ad
un
destino
che
si
avvicini
a
noi
Я
не
могу
придать
форму
судьбе,
которая
приблизила
бы
нас
Ed
ho
così
perso
coraggio,
che
è
facile
cadere
in
uno
sbaglio
И
я
так
потерял
мужество,
что
легко
совершить
ошибку
E
cerco
tra
tutta
la
gente,
almeno
un
tuo
dettaglio
И
я
ищу
среди
всех
людей
хотя
бы
одну
твою
деталь
Ho
in
testa
recrudescenze
della
tua
ultima
carezza
У
меня
в
голове
вспышки
твоей
последней
ласки
E
aspetto
stordito
con
un
sorriso,
mi
dia
la
mia
salvezza
И
я
жду,
ошеломленный,
с
улыбкой,
что
она
даст
мне
спасение
Che
anno
era
quando
il
temporale
non
voleva
farci
uscire
più
В
каком
году
был
тот
ливень,
что
не
хотел
выпускать
нас
на
улицу?
Che
giorno
era,
quale
calendario,
se
ci
provo
non
me
lo
ricordo
Какой
это
был
день,
какой
календарь,
если
я
пытаюсь
вспомнить,
не
могу
E
conto
i
giorni
al
contrario
e
come
sempre
la
stessa
innocenza
И
я
считаю
дни
в
обратном
порядке,
и,
как
всегда,
та
же
невинность
Mi
sorprendo
sempre
quando
troverò
ogni
parvenza
Я
всегда
удивляюсь,
когда
нахожу
любое
подобие
Di
tracce
tue
e
del
tuo
nome,
anche
se
vivo
ormai
senza
Твоих
следов
и
твоего
имени,
хотя
я
живу
теперь
без
тебя
Fotografate
da
Dio
in
persona,
fotografie
della
tua
assenza
Сфотографированные
самим
Богом,
фотографии
твоего
отсутствия
Cosa
ci
sia
dietro
ad
un
segreto,
cosa
davanti
lo
vedo
Что
скрывается
за
секретом,
что
перед
ним
я
вижу
E
il
viso
triste
sopra
ogni
dubbio
non
lo
nascondo
И
грустное
лицо,
несмотря
на
все
сомнения,
я
не
скрываю
E
se
lo
faccio
sbaglio,
io
sbaglio
И
если
я
делаю
это,
я
ошибаюсь,
я
ошибаюсь
Solo
fotografie
della
tua
assenza
Только
фотографии
твоего
отсутствия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.