Tiziano Ferro - Il Conforto (Urban) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Il Conforto (Urban)




Il Conforto (Urban)
Утешение (Городское)
Se questa città non dorme
Если в этом городе нет сна,
Allora siamo in due
Значит, мы с тобой вдвоём,
Per non farti scappare
Держим оборону у ворот,
Chiusi la porta e consegnai la chiave a te
За которыми, моя, прячется наш город.1
Adesso sono certo della differenza tra prossimità e vicinanza
Теперь я точно знаю разницу между близостью и соседством
È il modo in cui ti muovi in una tenda in questo mio deserto
И вижу, как ты движешься в шатре этой пустыни.
Sarà che piove da luglio
Должно быть, дождь льёт с июля,
Il mondo che esplode in un pianto
Мир взрывается от плача.
Sarà che non esci da mesi
Должно быть, ты не выходила из дома месяцами,
Sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto
Устала и растратила все улыбки.
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужно мужество,
E occhi bendati
И завязанные глаза.
Su un cielo girato di spalle, la pazienza, casa nostra, il contatto
В мире, что повернулся к нам спиной. Нашим домом,2 пристанищем и контактом.
Il tuo conforto ha che fare con me
Твоё утешение связано со мной,
È qualcosa che ha che fare con me
Это нечто, что связано со мной.
Se questa città confonde
Если этот город сбивает с толку,
Allora siete in due
Значит, мы с тобой вдвоём,
Per non farmi scappare
Держим оборону у ворот,
Mi chiuse gli occhi e consegnò la chiave a te
За которыми, моя, прячется наш город.1
Adesso sono certo della differenza tra distanza e lontananza
Теперь я точно знаю разницу между расстоянием и отдалением.
Sarà che piove da luglio
Должно быть, дождь льёт с июля,
Il mondo che esplode in un pianto
Мир взрывается от плача.
Sarà che non esci da mesi, sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto
Должно быть, ты не выходила из дома месяцами, устала и растратила все улыбки.
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужно мужество,
E occhi bendati
И завязанные глаза.
Su un cielo girato di spalle, la pazienza, casa nostra, il coraggio
В мире, что повернулся к нам спиной. Нашим домом,2 храбростью и контактом.
Il tuo conforto ha che fare con me
Твоё утешение связано со мной,
È qualcosa che ha che fare con me, oh
Это нечто, что связано со мной.
Sarà la pioggia d'estate o Dio che ci guarda dall'alto
Может, это дожди летом или Бог, который смотрит на нас с высоты.
Sarà che non esci da mesi, sei stanco e hai finito e respiri soltanto
Может, это из-за того, что ты не выходила из дома месяцами, устала и едва дышишь.
Per pesare il cuore con entrambe le mani mi ci vuole un miraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, мне нужен мираж,
Quel conforto che ha che fare con te
Это утешение, связанное с тобой,
Quel conforto che ha che fare con te
Это утешение, связанное с тобой.
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужно мужество,
E tanto, tanto, troppo, troppo, troppo
И много, много, слишком много, слишком много
Troppo amore
Любви.





Авторы: Tiziano Ferro, Emanuele Dabbono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.