Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mondo È Nostro
Мир принадлежит нам
Siamo
tornati
qui
Мы
вернулись
сюда
Con
l'ultimo
treno
perso
На
последнем
потерянном
поезде
Non
è
colpa
tua
Это
не
твоя
вина
Era
solo
amore,
almeno
penso
Это
была
любовь,
по
крайней
мере,
думаю
Tornerà,
tornerà,
forse
tornerà
Вернётся,
вернётся,
может,
вернётся
Come
il
bacio
di
una
madre
ogni
giorno
Как
мамин
поцелуй
каждый
день
Come
l'ultimo
più
bel
ricordo
Как
последнее
самое
яркое
воспоминание
Il
mondo
è
nostro,
è
passato
anche
dicembre
Мир
принадлежит
нам,
декабрь
уже
прошёл
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
пустяком
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
что
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020
или,
может,
в
другом
году
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
принадлежит
нам
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года
Amico
mio,
gli
abbracci
torneranno,
oh-oh-oh-oh-oh
Друг
мой,
объятия
вернутся,
о-о-о-о-о
Siamo
ancora
qui
Мы
всё
ещё
здесь
Siamo
ancora
in
bilico
Всё
ещё
на
грани
Ma
se
non
puoi
dare
il
massimo
Но
если
не
можешь
дать
максимум
Almeno
prova
a
dare
il
minimo
Хотя
бы
попробуй
дать
минимум
Tornerà,
tornerà,
tornerà
Вернётся,
вернётся,
вернётся
Siamo
figli
di
quest'anno
che
vieta
Мы
дети
этого
года,
что
запрещает
Mentre
la
città
riprende
vita
Пока
город
снова
оживает
Il
mondo
è
nostro,
è
passato
anche
dicembre
Мир
принадлежит
нам,
декабрь
уже
прошёл
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
пустяком
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
что
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020
или,
может,
в
другом
году
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
принадлежит
нам
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года
Amico
mio,
gli
abbracci
torneranno
Друг
мой,
объятия
вернутся
E
sopravviveremo
a
un
anno
in
meno
И
мы
переживём
годом
меньше
E
sopravviveremo
a
chi
eravamo
И
мы
переживём
тех,
кем
были
Al
tempo
che
passò
poco
veloce
Время,
что
шло
так
медленно
Ai
piani
di
un
destino
atroce
И
планы
жестокой
судьбы
Il
mondo
è
nostro,
è
passato
anche
dicembre
Мир
принадлежит
нам,
декабрь
уже
прошёл
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
пустяком
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
что
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020
или,
может,
в
другом
году
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
принадлежит
нам
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года
Amico
mio,
gli
abbracci
torneranno
Друг
мой,
объятия
вернутся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.