Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Il Paradiso Dei Bugiardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paradiso Dei Bugiardi
Рай лжецов
Eh-ehi,
eh-ehi,
ehi-eh
Э-эй,
э-эй,
эй-э
Io
non
sono
nessuno,
lo
so
già
dal
principio
Я
никто,
я
знаю
это
с
самого
начала
Con
la
pace
sul
volto
e
nel
cuore
il
suicidio
С
миром
на
лице
и
самоубийством
в
сердце
Quanto
brucio
di
rabbia,
non
lo
so
raccontare
Сколько
ярости
я
сжигаю,
не
могу
рассказать
Quindi
sorrido
in
camera,
sullo
sfondo
il
mare
Поэтому
улыбаюсь
в
камеру,
на
фоне
море
Scrivo
una
lettera
sopra
il
cuscino
Пишу
письмо
на
подушке
Dimenticandomi,
sogno
un
bambino
Забываясь,
мечтаю
о
ребенке
Era
sbagliata
la
mia
sensazione
Мое
чувство
было
ошибочным
Che
fossero
tutte
belle
persone
Что
все
они
хорошие
люди
Con
presunzione
mi
trovo
a
pensarci
С
самонадеянностью
ловлю
себя
на
мысли
Che
l'hanno
vinta
soltanto
i
bastardi
Что
победили
только
мерзавцы
Che
tu
fossi
più
di
un
pagliaccio
vigliacco
Что
ты
была
больше,
чем
трусливый
клоун
Ma
questo
è
quanto
Но
это
все
E
se
passa,
sarò
qui
И
если
пройдет,
я
буду
здесь
E
se
resta,
sarò
qui
И
если
останется,
я
буду
здесь
Non
ritorna,
dico,
"No"
Не
возвращается,
говорю:
"Нет"
Si
nasconde,
dico,
"No"
Прячется,
говорю:
"Нет"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
Все
равно
пройдет,
и
я
буду
здесь
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
Останусь
здесь,
тебя
здесь
не
будет
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
Через
год,
два,
максимум
три
(наслаждайся)
Il
paradiso
dei
bugiardi
(ah)
Рай
лжецов
(а)
Mi
amarono
a
ragione
o
torto
Меня
любили
по
праву
или
нет
Comе
un
vincente
gladiatore
Как
победоносного
гладиатора
Pеr
poi
gettare
in
mare
il
corpo
Чтобы
потом
бросить
тело
в
море
Perché
morire
è
il
mio
talento
migliore
Потому
что
умирать
— мой
лучший
талант
Non
mi
trovo
pregi
neanche
a
cercarli
Не
нахожу
в
себе
достоинств,
даже
если
ищу
Tu
sei
Nessuno,
Ulisse,
sai
accecarli
Ты
— Никто,
Улисс,
умеешь
ослеплять
их
L'ipocrisia
è
la
tua
arte,
la
ammiro
Лицемерие
— твое
искусство,
я
им
восхищаюсь
Starei
a
disquisirne
per
ore,
ma
ho
tre
sere
a
San
Siro
Я
бы
часами
рассуждал
об
этом,
но
у
меня
три
вечера
на
Сан-Сиро
(And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
mic
drop,
ahah)
ahahahah
(И
это,
дамы
и
господа,
называется
"бросить
микрофон",
ахаха)
ахахахах
E
se
passa,
sarò
qui
И
если
пройдет,
я
буду
здесь
E
se
resta,
sarò
qui
И
если
останется,
я
буду
здесь
Non
ritorna,
dico,
"No"
Не
возвращается,
говорю:
"Нет"
Si
nasconde,
dico,
"No"
Прячется,
говорю:
"Нет"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
Все
равно
пройдет,
и
я
буду
здесь
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
Останусь
здесь,
тебя
здесь
не
будет
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
Через
год,
два,
максимум
три
(наслаждайся)
Tra
i
bugiardi
(ah)
Среди
лжецов
(а)
Spaccheremo
tutto
con
la
voce
in
mille
pezzi
Мы
разорвем
все
в
клочья
своим
голосом
Mentre
il
mondo
intero
canta
una
canzone
nostra
Пока
весь
мир
поет
нашу
песню
Sono
tuo,
Roma,
questo
amore
mi
fa
padre
Я
твой,
Рим,
эта
любовь
делает
меня
отцом
Come
una
madre
che
guarda
suo
figlio
trionfare
Как
мать,
которая
смотрит,
как
ее
сын
торжествует
E
ti
strapperò
un
sorriso
mentre
stai
ferma
e
piangi
И
я
вырву
у
тебя
улыбку,
пока
ты
стоишь
и
плачешь
E
ti
sentirai
amata
dopo
le
spinte
e
i
calci
И
ты
почувствуешь
себя
любимой
после
толчков
и
пинков
Figlio,
amico,
angelo,
fratello
mentre
tremo
Сын,
друг,
ангел,
брат,
пока
я
дрожу
Fanculo
a
chi
ci
odia,
non
sorrido,
ma
non
temo
К
черту
тех,
кто
нас
ненавидит,
я
не
улыбаюсь,
но
и
не
боюсь
Pensa
alla
prima
volta
che
hai
detto,
"Ti
amo"
Вспомни
первый
раз,
когда
ты
сказала:
"Я
люблю
тебя"
La
prima
volta
che,
passato
un
anno,
ci
abbracciamo
Первый
раз,
когда,
спустя
год,
мы
обнимаемся
La
prima
volta
che
davanti
allo
specchio
non
ci
odiamo
Первый
раз,
когда
перед
зеркалом
мы
не
ненавидим
себя
Nati
già
perdenti,
ora
guarda
mentre
vinciamo
Рожденные
проигравшими,
теперь
смотри,
как
мы
побеждаем
E
per
voi
io
sarò
qui
И
для
тебя
я
буду
здесь
Se
vorrai,
io
sarò
qui
Если
захочешь,
я
буду
здесь
Ti
aiuto
io
a
dire,
"No"
Я
помогу
тебе
сказать:
"Нет"
È
tardi
tra
i
bugiardi
Слишком
поздно
среди
лжецов
E
se
passa,
sarò
qui
И
если
пройдет,
я
буду
здесь
E
se
resta,
sarò
qui
И
если
останется,
я
буду
здесь
Non
ritorna,
dico,
"No"
Не
возвращается,
говорю:
"Нет"
Si
nasconde,
dico,
"No"
Прячется,
говорю:
"Нет"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
Все
равно
пройдет,
и
я
буду
здесь
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
Останусь
здесь,
тебя
здесь
не
будет
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
Через
год,
два,
максимум
три
(наслаждайся)
Il
paradiso
dei
bugiardi
(ah,
I'm
back)
Рай
лжецов
(а,
я
вернулся)
Sono
tornato
(I'm
back)
Я
вернулся
(Я
вернулся)
Sono
tornato,
ah
(I'm
back)
Я
вернулся,
а
(Я
вернулся)
E
dimmi
che
farai,
che?
И
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
что?
Tu
non
ne
scrivi
di
canzoni
perché
non
t'innamori,
ah
Ты
не
пишешь
песен,
потому
что
не
влюбляешься,
а
E
se
le
scrivi
come
minimo
è
con
altri
cinque
autori,
ah
А
если
пишешь,
то
как
минимум
с
пятью
другими
авторами,
а
E
allora
scrivila
un
po'
tu
una
canzone
d'amore
Так
напиши
же
сама
песню
о
любви
Ma-ma-ma-ma
tra
le
parentesi
voglio
vedere
solo
il
tuo
nome
d'autore,
ah
Ма-ма-ма-ма
в
скобках
я
хочу
видеть
только
твое
имя
автора,
а
E
allora
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
che
farai
Так
скажи
мне,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
что
ты
будешь
делать
Ora
che
sono
tornato,
I-I'm
back,
I'm
back
bitches,
ahahahahah
Теперь,
когда
я
вернулся,
я-я
вернулся,
я
вернулся,
сучки,
ахахахах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.