Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Il Destino Di Chi Visse Per Amare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Destino Di Chi Visse Per Amare
The Fate of Those Who Lived to Love
La
mia
storia
parte
da
dove
sai
My
story
begins
where
you
know
Dai
sussurri
e
le
accuse
a
labbra
chiuse,
eh,
eh
From
whispers
and
tightly-lipped
accusations
Da
un
sogno
sigillato
in
una
lacrima
From
a
dream
sealed
in
a
teardrop
Ai
tatuaggi
come
scudo
sulle
vene
per
non
scordare
mai
To
tattoos
as
a
shield
on
my
veins,
so
I'll
never
forget
Attraversando
un′epoca
Through
an
era
Poi
sei
arrivato
tu,
con
quel
sorriso
che
irrompe
Then
you
arrived,
with
that
captivating
smile
Come
la
terra
che
trema
e
il
mondo
che
cambia,
eh,
eh
Like
an
earthquake
or
a
world-changing
event
E
non
ti
ho
chiesto
niente
e
mi
sembravi
Dio
I
didn't
ask
for
anything
and
you
were
like
a
God
to
me
Tu
mi
hai
guardato
e
hai
detto:
"Ti
seguo
fino
a
dove
vuoi
You
looked
at
me
and
said:
"I'll
follow
you
wherever
you
go
Anche
in
un'altra
vita!"
Even
in
another
life!"
Però
la
storia
non
riesce
a
mediare
But
history
can't
negotiate
Il
destino
di
chi
visse
per
amare
The
fate
of
those
who
lived
to
love
Piangi
quanto
vuoi,
tanto
io
di
te
ricorderò
il
sorriso
Cry
as
much
as
you
want,
I
will
always
remember
your
smile
E
mi
dispiace
dirlo
ma
il
destino
ci
ha
tradito
And
I'm
sorry
to
say
but
fate
has
betrayed
us
Ma
non
dirò
mai,
mai
a
nessuno
cosa
penso
But
I
will
never,
ever
tell
anyone
what
I
think
Ciò
che
è
nostro
resta
nostro
e
della
guerra
che
ho
già
perso
What's
ours
is
ours
and
the
war
I've
already
lost
E
corri,
non
ti
fermare,
corri,
me
lo
dicevi
e
lo
dicevo
anch′io
Run,
don't
stop,
run,
you
used
to
tell
me
and
I
said
it
too
Riposeremo,
magari
soltanto
sul
fiume
che
ho
nutrito
di
rimpianto
We'll
rest,
maybe
just
by
the
river
I
fed
with
regret
E
corri,
non
ti
fermare,
forse
l'ho
persa
io
in
quei
giorni
confusi
Run,
don't
stop,
maybe
I
lost
it
in
those
confusing
days
La
chiave
per
aprire
i
miei
occhi
chiusi
The
key
to
opening
my
closed
eyes
E
ho
creduto
a
vent'anni
fosse
il
momento
peggiore
And
at
twenty,
I
thought
it
was
the
worst
time
Se
non
fosse
che
quasi
quaranta,
eh,
lasciamo
stare
If
not
for
almost
forty,
let's
forget
it
E
ho
voluto
essere
unico,
speciale
And
I
wanted
to
be
unique,
special
E
ho
dovuto
sentirmi
zero
per
sentirmi
normale
And
I
became
mediocre
to
feel
normal
Ma
per
te
lo
rifarei
ancora
But
I
would
do
it
again
for
you
Il
mondo
non
lo
poteva
fermare
The
world
couldn't
stop
it
Il
destino
di
chi
visse
per
amare
The
fate
of
those
who
lived
to
love
Piangi
quanto
vuoi,
tanto
io
di
te
ricorderò
il
sorriso
Cry
as
much
as
you
want,
I
will
always
remember
your
smile
Mi
dispiace
dirlo
ma
il
destino
ci
ha
tradito
I'm
sorry
to
say
but
fate
has
betrayed
us
Ma
non
dirò
mai,
mai
a
nessuno
cosa
penso
But
I
will
never,
ever
tell
anyone
what
I
think
Ciò
che
è
nostro
resta
nostro
e
della
guerra
che
ho
già
perso
What's
ours
is
ours
and
the
war
I've
already
lost
E
corri,
non
ti
fermare,
forse
l′ho
persa
io
in
quei
giorni
confusi
Run,
don't
stop,
maybe
I
lost
it
in
those
confusing
days
La
chiave
per
aprire
i
miei
occhi
chiusi
The
key
to
opening
my
closed
eyes
Ho
consumato
applausi
veri,
medi
e
falsi
I've
used
up
applause,
real,
fake,
and
everywhere
in
between
Consigli
sbagliati
che
consumarono
anni
Bad
advice
that
wasted
years
E
imparai
a
sentirmi
forte
ad
ogni
offesa
mai
resa
And
over
time,
every
insult
that
wasn't
hurled
made
me
feel
stronger
È
destino
per
me
e
per
me
l′amore
è
la
prima
cosa,
eh
For
me,
destiny
and
love
are
everything
Piangi
quanto
vuoi,
tanto
io
di
te
ricorderò
il
sorriso
Cry
as
much
as
you
want,
I
will
always
remember
your
smile
E
non
recrimino
niente,
però
la
sorte
ci
ha
deriso
I
don't
hold
it
against
you,
but
fate
has
made
a
mockery
of
us.
Ti
avevo
addosso,
eri
al
centro
come
colonna,
come
altare
I
was
wearing
you,
you
were
the
central
pillar,
like
an
altar
Come
il
destino
di
chi,
come
me,
visse
per
amare
Like
the
destiny
of
those
who,
like
me,
lived
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Ciccarelli, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.