Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’Angelo Degli Altri E Di Se Stesso
Ангел для других и для себя
Ti
racconto
una
storia
di
provincia
Расскажу
тебе
историю
из
провинции,
Che
meno
l'ascolti,
più
lei
ricomincia
Чем
меньше
слушаешь
— тем
чаще
она
повторяется.
Ti
racconto
una
storia
stasera
Расскажу
тебе
историю
сегодня,
Che
meno
ci
credi,
più
diventa
vera
Чем
меньше
веришь
— тем
сильнее
она
становится
правдой.
E
nella
testa
volevo
solo
silenzio
А
в
голове
я
хотел
лишь
тишины,
Correvo
verso
la
gioia,
ma
arrivai
terzo
Бежал
к
счастью,
но
пришёл
лишь
третьим.
Volevo
la
felicità
come
in
un
sogno
Хотел
радость,
как
во
сне,
Ma
è
quasi
un
anno
che
non
dormo
un
secondo,
eh
Но
уже
почти
год
не
сплю
ни
секунды,
ах.
E
penso
solo
all'incidente
И
думаю
только
об
этом
происшествии,
Gli
amici
fan
finta
di
niente
Друзья
делают
вид,
что
ничего
не
случилось.
E
testimoni
più
di
uno,
ma
che
Свидетелей
больше
чем
один,
но
Son
morto,
non
lo
grida
nessuno
Я
умер
— и
никто
не
кричит
об
этом.
Basta
osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Достаточно
всмотреться
в
вещи,
чтоб
увидеть
их
красоту,
пусть
и
небрежную,
ах.
Solo
catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Только
поймав
её
инстинкт,
ты
наконец
отдашься
уверенности.
Perché
le
risposte
son
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
e
il
suo
riflesso
Потому
что
ответы
спрятаны,
заброшены
в
воспоминаниях
и
их
отражениях.
Forse
cerchi
un
angelo,
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso,
ah
Может,
ты
ищешь
ангела,
но
каждый
— ангел
для
других
и
для
себя,
ах.
Vivo
da
lapidato,
ma
una
pietra
al
giorno
Живу,
как
побитый
камнями,
но
камень
в
день,
Aspetto
quella
mortale,
ma
non
mi
scompongo
Жду
смертельный
удар
— но
не
теряю
хладнокровия.
Leggo
lettere
coniugate
al
presente
Читаю
письма,
склонённые
в
настоящем,
Voce
del
verbo
"non
posso",
rimango
assente,
eh
Глагол
«не
могу»
— и
я
исчезаю,
ах.
Libero
sempre
Свободен
всегда,
Soddisfatto
per
niente
Ничем
не
доволен.
Naufrago
ancora
Кораблекрушение
снова,
Scontato,
arriverà
l'ora
Ожидаю
— время
придёт.
Basta
osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Достаточно
всмотреться
в
вещи,
чтоб
увидеть
их
красоту,
пусть
и
небрежную,
ах.
Solo
catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Только
поймав
её
инстинкт,
ты
наконец
отдашься
уверенности.
Perché
le
risposte
son
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
e
il
suo
riflesso
Потому
что
ответы
спрятаны,
заброшены
в
воспоминаниях
и
их
отражениях.
Forse
cerchi
un
angelo,
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso,
ah
Может,
ты
ищешь
ангела,
но
каждый
— ангел
для
других
и
для
себя,
ах.
Sono
l'angelo
di
me
stesso,
per
questo
non
credo
in
me
Я
ангел
для
себя,
поэтому
не
верю
в
себя.
Libero
dall'eccesso,
ma
schiavo
di
rime
e
lessico
Свободен
от
излишеств,
но
раб
рифм
и
слов.
Prego
guardando
nelle
pozzanghere
il
mio
riflesso
Молюсь,
глядя
в
лужи
на
своё
отражение,
Mentre
una
Lambo
schizza
di
fango
i
miei
jeans
e
l'eskimo
Пока
Lambo
забрасывает
грязью
мои
джинсы
и
куртку.
Non
ho
più
problemi
degli
altri
(no)
У
меня
нет
больше
проблем,
чем
у
других
(нет),
Solo
più
tempo
per
pensarci,
come
i
benestanti
(sì)
Просто
больше
времени
думать,
как
у
богатых
(да).
Dici,
"Nel
web
è
tutto
al
top,
quindi
è
bene
starci"
(ah-ah)
Говоришь:
«В
сети
всё
круто,
лучше
там»
(ха-ха),
La
vita
detta
anche
gli
stop
(già,
già)
Но
жизнь
диктует
и
стопы
(да,
да).
La
vita
è
rimasta
ai
telegrammi
Жизнь
застряла
в
телеграммах.
Non
ostento
il
mio
dolore
come
un
gonfalone
Не
выставляю
боль,
как
знамя,
Anche
se
mi
farei
un
favore
perché
gonfia
l'audience
Хотя
это
бы
подняло
мне
аудиторию.
"Ieri,
oggi
e
domani",
stessa
trama,
Sophia
Loren
«Вчера,
сегодня,
завтра»
— тот
же
сценарий,
Софи
Лорен.
Devo
darmi
una
svegliata,
il
tempo
soffia
l'ore
Пора
просыпаться
— время
дует
в
часы.
Parto,
ex
novo
Ухожу
заново,
Cuore
d'oro,
ex
voto
Сердце
— золото,
обет.
Colmo
il
vuoto,
esplodo
Заполняю
пустоту,
взрываюсь,
So
che
un
giorno
sarò
solo
un
ex
noto
Знаю,
однажды
стану
просто
«бывшим
известным».
Esco,
volo
sotto
le
strobo
Выхожу,
лечу
под
стробоскопами,
Poi
ti
prendo
nel
sogno
Потом
ловлю
тебя
во
сне.
Metto
mani
al
collo
e
scuoto
Кладу
руки
на
шею
и
трясу,
Finché
non
gridi
sotto
il
lenzuolo,
"Mo
basta!"
Пока
не
закричишь
под
простынёй:
«Хватит!»
Osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Всмотреться
в
вещи,
чтоб
увидеть
их
красоту,
пусть
и
небрежную,
ах.
Solo
catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Только
поймав
её
инстинкт,
ты
наконец
отдашься
уверенности.
Perché
le
risposte
son
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
e
il
suo
riflesso
Потому
что
ответы
спрятаны,
заброшены
в
воспоминаниях
и
их
отражениях.
Forse
cerchi
un
angelo
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso,
ah
Может,
ты
ищешь
ангела,
но
каждый
— ангел
для
других
и
для
себя,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.