Tiziano Ferro - Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen




Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen
Любовь – это просто / L'amore è una cosa semplice - при уч. Cassandra Steen
Ho un segreto
У меня есть секрет,
Ognuno ne ha sempre uno dentro
У каждого он есть глубоко внутри,
Ognuno lo ha scelto e lo ha spento
Каждый его выбрал и погасил,
Ognuno volendo e soffrendo
Каждый по своему желанию и страдая.
Jeder behütet
Каждый оберегает
Etwas ganz tief tief tief im inneren
Что-то очень глубоко, глубоко, глубоко внутри.
Kannst du das auch fühlen?
Ты тоже это чувствуешь?
Dass dich rauswirft für immer ans Licht, ed è
Что тебя навсегда выталкивает на свет, и это
L′estate che torna, sembrava lontana
Лето, которое возвращается, казалось таким далеким.
Wieder ist Sommer, jeder Weg ist begehbar
Снова лето, любой путь открыт,
Und offenbart was vom Schnee noch bedeckt war
И открывает то, что было скрыто снегом.
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду за тобой, возьму тебя за руки,
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ждала.
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto e poi
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал, а потом
L'amore è una cosa semplice
Любовь это просто,
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
И сейчас, сейчас, сейчас я тебе это докажу.
Questo sono io
Это я,
E solo io nell′attimo in cui ho deciso
И только я, в тот момент, когда решил,
Che so farti ridere ma mai per caso
Что могу заставить тебя смеяться, но не случайно.
Sono io se ritorno e se poi vado
Это я, если возвращаюсь, и если потом ухожу.
Hier bin ich zu Hause
Здесь мой дом,
Ich gehe durch die Straßen als hätte ich sie nie verlassen
Я иду по улицам, как будто никогда их не покидал.
Ich gehe über Brücken durch die Zeit
Я иду по мостам сквозь время,
An den Ort meiner Kindheit
К месту моего детства,
Als ging ich hier weg und ließ dich allein
Как будто я ушел отсюда и оставил тебя одну,
Um zu mir zu finden und mit dir zu sein
Чтобы найти себя и быть с тобой,
In unsere Liebe für immer vereint
Навеки объединенные нашей любовью.
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду за тобой, возьму тебя за руки,
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ждала.
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto e poi
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал, а потом
L'amore è una cosa semplice
Любовь это просто,
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
И сейчас, сейчас, сейчас я тебе это докажу.
Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora
Любовь моя, возьми мои руки снова и снова,
Come chi parte e non saprà mai se ritorna
Как тот, кто уходит и не знает, вернется ли.
Ricorda, sei meglio di ogni giorno triste, dell'amarezza
Помни, ты лучше, чем любой грустный день, чем горечь,
Di ogni lacrima, della guerra con la tristezza
Чем любая слеза, чем война с печалью.
Tu sei il mio cielo
Ты мое небо,
Sì, sei il mio cielo
Да, ты мое небо.
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду за тобой, возьму тебя за руки,
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ждала.
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал.
E poi l′amore è una cosa semplice
А потом любовь это просто,
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
И сейчас, сейчас, сейчас я тебе это докажу.
Io adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
Я сейчас, сейчас, сейчас тебе это докажу.
Io te lo dimostrerò
Я тебе это докажу.





Авторы: Ferro, Tiziano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.