Tiziano Ferro - Mai nata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Mai nata




Mai nata
Never Born
Passa, passa, passa, poi imprechi ma non passa mai
It goes on, goes on, goes on, and then you curse but it never goes away
La tua fame è sveglia, cazzo, no non va mai a dormire lei
Your hunger is awake, damn it, no it never goes to sleep
Sogni, sogni, sogni, ma sai già poi quanto costano
You dream, you dream, you dream, but then you already know how much they cost
Qualche notte in piedi a sopravvivere al fatto che
Some nights on your feet surviving the fact that
Non è la realtà e la conosci già
It's not reality and you already know it
La fine che farà la tua forza di volontà
The end that your willpower will come to
Andrà a farsi fottere, ti dicono, "Sii forte", ma
It will go to hell, they tell you, "Be strong", yes but
Son bravi a parlare, che ne sanno che hai dentro
They're good at talking, what do they know you have inside
In quel frigo si freddano le lacrime
In that fridge your tears cool down
In dispensa rinchiudi le tue ansie e poi
In the pantry you lock up your anxieties and then
Sotto il letto nascondi la tua polvere
Under the bed you hide your powder
Poi non dormi, ti chiudi e rifletti
Then you don't sleep, you close yourself in and reflect
È la vita che unita al dolore si ciba di te
It's life that, united with pain, feeds on you
E della tua strada sbagliata
And your wrong path
E continui a pensare, placando il tormento
And you keep thinking, calming the torment
Che bello se non fossi mai nata
How wonderful it would be if you had never been born
Salpa, salpa, salpa, il raziocinio toglie l'ancora
Set sail, set sail, set sail, your reasoning casts off your anchor
Da una cerebrale come te nessuno se lo aspetta
From a cerebral like you nobody expects it
Parli, parli, parli, sei un vulcano inarrestabile
You speak, you speak, you speak, you are an unstoppable volcano
Treno più che rapido, efficiente, poco timida
A train more than fast, efficient, not very shy
Ma ti hanno detto mai che devi amarti un po'?
But have they ever told you that you have to love yourself a little bit?
Puoi rallentare e poi pensare un po' più a te
You can slow down and then think a little more about yourself
Che sicurezza mostri se, i casini sai risolvere
What security you show if you can solve the problems
Ma i problemi tuoi, non li affronti proprio mai
But your own problems, you just never face them
In quel frigo si freddano le lacrime
In that fridge your tears cool down
In dispensa rinchiudi le tue ansie e poi
In the pantry you lock up your anxieties and then
Sotto il letto nascondi la tua polvere
Under the bed you hide your powder
Poi non dormi, ti chiudi e rifletti
Then you don't sleep, you close yourself in and reflect
È la vita che unita al dolore si ciba di te
It's life that, united with pain, feeds on you
E della tua strada sbagliata
And your wrong path
E continui a pensare, placando il tormento
And you keep thinking, calming the torment
Che bello se non fossi mai nata
How wonderful it would be if you had never been born
E non passa, e non passa
And it doesn't go away, and it doesn't go away
E non cambia mai (non cambia)
And it never changes (doesn't change)
Cuore nello stomaco
Heart in the stomach
Testa senza eroi
Head without heroes
È la vita che unita al dolore si ciba di te
It's life that, united with pain, feeds on you
E della tua strada sbagliata
And your wrong path
E continui a pensare, placando il tormento
And you keep thinking, calming the torment
Che bello se non fossi mai nata
How wonderful it would be if you had never been born
E la smetti? Rilassati, forza, reagisci, sei te
And you stop? Relax, come on, react, it's you
Che condizioni la tua strada
That conditions your path
E su, prova a pensare che bello sarebbe se invece
And come on, try to think how wonderful it would be if instead
Amassi di più la tua vita
You loved your life more





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.