Tiziano Ferro - Ora Perdona (Urban) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Ora Perdona (Urban)




Ora Perdona (Urban)
Ora Perdona (Urban)
Mi manca tanto scriverti di notte e poi svegliarti
I miss writing to you at night and then waking you up
Però doveva andar così
But it had to go this way
Come stai, ora come vivi?
How are you, how are you living now?
Non ci siam dimenticati e forse mai
We haven't forgotten each other and maybe never will
Tutte le più grandi storie nate da modesti posti
All the greatest stories born from humble places
Tutti i più grandi sogni, fughe da incubi nostri
All the greatest dreams, escapes from our nightmares
Obbligato a non pensare, a non dire, a ricordare
Obliged to not think, to not say, to remember
Questa notte invece parlo, penso a tutto il bello
This night instead I speak, I think of all the good things
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss writing to you at night
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you cried listening to it
E ora perdona, ma questa strada era la sola
And now forgive me, but this road was the only one
E so che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
And I know you did it more for me, yes, I am free from you
Però doveva andar così
But it had to go this way
Come stai, ora come vivi?
How are you, how are you living now?
Spesso ti deprimi
Often you get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai)
We haven't forgotten each other and maybe never will (And we will never forget)
E forse mai, no
And maybe never, no
Tutte le più grandi stelle bruciano di vita propria
All the greatest stars burn with a life of their own
Tutta la stupidità che consuma chi non brilla
All the stupidity that consumes those who do not shine
Ultima risoluzione di chi attacca prima e vince
Last resolution of those who attack first and win
Ultima sopportazione di chi è fragile ma finge
Last endurance of those who are fragile but pretend
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss writing to you at night
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you cried listening to it
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Now forgive me, but this road was the only one
E so che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
And I know you did it more for me, yes, I am free from you
Però doveva andar così
But it had to go this way
Come stai, ora come vivi?
How are you, how are you living now?
Spesso ti deprimi
Often you get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai)
We haven't forgotten each other and maybe never will (And we will never forget)
E forse mai
And maybe never
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss writing to you at night
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you cried listening to it
E poi fu il terremoto
And then came the earthquake
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
That relentlessly and cruelly marked a before and after
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Now forgive me, but this road was the only one
E so che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
And I know you did it more for me, yes, I am free from you
Però doveva andar così
But it had to go this way
Come stai, ora come vivi?
How are you, how are you living now?
Spesso ti deprimi
Often you get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai)
We haven't forgotten each other and maybe never will (And we will never forget)
Non ci dimenticheremo mai
We will never forget
E venne il terremoto
And the earthquake came
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
That relentlessly and cruelly marked a before and after





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.