Tiziano Ferro - Ora Perdona - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Ora Perdona




Ora Perdona
Ora Perdona
Tutte le più grandi storie nate da modesti posti
All the greatest stories were born in humble places
Tutti i più grandi sogni, fughe da incubi nostri
All the greatest dreams, escapes from our nightmares
Obbligato a non pensare, a non dire, a ricordare
Forced not to think, not to speak, to remember
Questa notte invece parlo, penso a tutto il bello
Instead, tonight I speak, I think of all the beauty
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss you writing at night so much
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you would cry listening to it
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Now forgive me, but this was the only way
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
I know you did it more for me, yes, I'm free from you
Però doveva andar così
But it had to go like this
Come stai, ora come vivi?
How are you, how do you live now?
Spesso ti deprimi
You often get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
We have not forgotten each other and perhaps never (And we will never forget, never, never)
Tutte le più grandi stelle bruciano di vita propria
All the greatest stars burn with their own life
Tutta la stupidità che consuma chi non brilla
All the stupidity that consumes those who don't shine
Ultima risoluzione di chi attacca prima e vince
Final resolution of those who attack first and win
Ultima sopportazione di chi è fragile ma finge
Final forbearance of those who are fragile but pretend
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss you writing at night so much
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you would cry listening to it
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Now forgive me, but this was the only way
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
I know you did it more for me, yes, I'm free from you
Però doveva andar così
But it had to go like this
Come stai, ora come vivi?
How are you, how do you live now?
Spesso ti deprimi
You often get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
We have not forgotten each other and perhaps never (And we will never forget, never, never)
Mi manca tanto scriverti di notte
I miss you writing at night so much
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
And then waking you up and telling you I have a new melody
E piangevi ascoltandola
And you would cry listening to it
E poi fu il terremoto
And then the earthquake struck
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
That inexorably and cruelly marked a before and after
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Now forgive me, but this was the only way
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
I know you did it more for me, yes, I'm free from you
Però doveva andar così
But it had to go like this
Come stai, ora come vivi?
How are you, how do you live now?
Spesso ti deprimi
You often get depressed
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
We have not forgotten each other and perhaps never (And we will never forget, never, never)
E venne il terremoto
And the earthquake came
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
That inexorably and cruelly marked a before and after





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.