Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Podríamos Regresar
Cada
oración,
una
promesa
a
Dios
Каждая
молитва,
обещание
Богу,
Ninguna
vez
se
me
ha
olvidado
Я
никогда
не
забывал.
Y
nada
pasa
como
quiero
yo
И
ничего
не
происходит
так,
как
я
хочу.
Nada
pasa
como
yo
lo
había
soñado
Ничего
не
происходит
так,
как
я
мечтал.
Y
perdona
el
odio
que
aún
me
sale
И
прости
ненависть,
которая
все
еще
выходит
из
меня.
Si
dijiera
no
es
así,
solo
sería
mentirte
Если
бы
я
сказал,
что
это
не
так,
это
было
бы
просто
лгать
тебе.
Y
tú
lo
sabes,
odio
las
mentiras
И
ты
знаешь,
я
ненавижу
ложь.
Te
extraño
ciegamente
tanto,
tanto
que
me
ahoga
Я
так
слепо
скучаю
по
тебе,
так
сильно,
что
это
душит
меня.
Hoy
ha
sido
el
día
para
recordarte
Сегодня
был
день,
чтобы
напомнить
вам
Entre
canciones
que
pedía
que
escuchases
Между
песнями,
которые
я
просил
тебя
слушать.
Que
ya
lo
sé,
nunca
has
reído
ni
llorado
Что
я
знаю,
ты
никогда
не
смеялся
и
не
плакал.
Tanto
como
conmigo,
lo
sé
yo,
lo
sabes
tú
Так
же,
как
и
со
мной,
я
знаю,
ты
знаешь.
Son
30
años,
30
años
no
son
pocos
Это
30
лет,
30
лет
не
мало
La
vida
así,
sin
avisarlo,
destrozó
bien
todo
Жизнь
так,
не
предупредив
его,
хорошо
все
разрушила.
Que
alguien
pare
el
tiempo,
que
no
pase
por
favor
Пусть
кто-нибудь
остановит
время,
пусть
не
пройдет,
пожалуйста.
Y
recordémosle
al
mundo
quiénes
somos
И
давайте
напомним
миру,
кто
мы
Y
que
podríamos
regresar
И
что
мы
можем
вернуться.
Vivo
la
vida
intentando
que
me
entiendan
Я
живу
жизнью,
пытаясь
заставить
их
понять
меня.
Amor,
amigos,
relaciones,
esto
es
una
vez
y
otra
Любовь,
друзья,
отношения,
это
раз
и
другой.
Siempre
solo
de
una
forma
la
misma
Всегда
только
в
одной
и
той
же
форме
Siempre
elijo
la
más
dura,
la
más
compleja
Я
всегда
выбираю
самый
жесткий,
самый
сложный
Por
eso
evito
siempre,
siempre,
el
encontrarte
Вот
почему
я
всегда
избегаю
встречи
с
тобой.
Y
tú,
¿por
qué
me
miras
si
puedes
tocarme?
А
ты
почему
смотришь
на
меня,
если
можешь
дотронуться
до
меня?
El
2013
nos
lo
enseñó
2013
год
научил
нас
этому
Que
tú
y
yo
no
creemos
en
el
odio
Что
мы
с
тобой
не
верим
в
ненависть.
Hoy
ha
sido
el
día
para
recordarte
Сегодня
был
день,
чтобы
напомнить
вам
Entre
canciones
que
pedía
que
escuchases
Между
песнями,
которые
я
просил
тебя
слушать.
Que
ya
lo
sé,
nunca
has
reído
ni
llorado
Что
я
знаю,
ты
никогда
не
смеялся
и
не
плакал.
Tanto
como
conmigo,
lo
sé
yo,
lo
sabes
tú
Так
же,
как
и
со
мной,
я
знаю,
ты
знаешь.
Son
30
años,
30
años
no
son
pocos
Это
30
лет,
30
лет
не
мало
La
vida
así,
sin
avisarlo,
destrozó
bien
todo
Жизнь
так,
не
предупредив
его,
хорошо
все
разрушила.
Que
alguien
pare
el
tiempo,
que
no
pase
por
favor
Пусть
кто-нибудь
остановит
время,
пусть
не
пройдет,
пожалуйста.
Y
recordémosle
al
mundo
quiénes
somos
И
давайте
напомним
миру,
кто
мы
Y
que
podríamos
regresar
И
что
мы
можем
вернуться.
La
música
es
más
fuerte
Музыка
громче
Que
la
misma
muerte
Что
та
же
смерть
Me
cura
todas
las
heridas
Он
исцеляет
все
мои
раны.
Mientras
desafío
a
la
vida
В
то
время
как
я
бросаю
вызов
жизни
Hoy
ha
sido
el
día
para
recordarte
Сегодня
был
день,
чтобы
напомнить
вам
Entre
canciones
que
pedía
que
escuchases
Между
песнями,
которые
я
просил
тебя
слушать.
Que
ya
lo
sé,
nunca
has
reído
ni
llorado
Что
я
знаю,
ты
никогда
не
смеялся
и
не
плакал.
Tanto
como
conmigo,
lo
sé
yo,
lo
sabes
tú
Так
же,
как
и
со
мной,
я
знаю,
ты
знаешь.
Son
30
años,
30
años
no
son
pocos
Это
30
лет,
30
лет
не
мало
La
vida
así,
sin
avisarlo,
destrozó
bien
todo
Жизнь
так,
не
предупредив
его,
хорошо
все
разрушила.
Díselo
a
todos
en
voz
alta,
que
se
recuerden
Скажи
всем
вслух,
пусть
помнят
друг
друга.
Que
nos
recuerde
todo
el
mundo
y
de
esperar
Пусть
все
помнят
нас
и
ждут
Porque
podríamos
regresar
Потому
что
мы
могли
бы
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro, Michael Tenisci, Diego Martinez Galindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.