Текст и перевод песни Tiziano Ferro - "Sólo" Es Sólo Una Palabra
He
ido
hasta
la
guerra,
pero
no
perdí
la
vida
Я
шел
до
войны,
но
я
не
потерял
свою
жизнь.
He
ido,
he
regresado
y
es
confuso
lo
que
queda
Я
ушел,
я
вернулся,
и
это
сбивает
с
толку
то,
что
осталось.
Nutrido
por
recuerdos
que
son
sólo,
sólo
tuyos
Питаемый
воспоминаниями,
которые
только,
только
твои.
Fue
tanto,
tanto
amor
que
entró
el
odio,
es
su
turno
Это
было
так
много,
так
много
любви,
что
вошла
ненависть,
настала
ее
очередь.
En
esta
casa
que
nos
une,
ya
no
entra
luz
В
этот
дом,
который
объединяет
нас,
больше
нет
света
Te
gusta
estar
metido
en
ti,
a
mí,
fíjate,
también
Тебе
нравится
быть
в
тебе,
мне,
заметьте,
тоже
Pero
qué
extraño
es
todo
esto,
ahora
no
consuela
Но
как
странно
все
это,
теперь
это
не
утешает.
Me
seco
el
llanto
y
luego
pienso
que
"solo"
es
sólo
una
palabra
Я
высыхаю,
плачу,
а
потом
думаю,
что
"просто"
- это
просто
слово.
Y
hace
mucho
que
te
quiero
hablar,
ahora
es
tarde
И
я
давно
хочу
поговорить
с
тобой,
теперь
уже
поздно.
No
he
encontrado
ese
instante,
tú
siempre
partes
Я
не
нашел
этого
момента,
ты
всегда
участвуешь.
Yo
también
partiré,
la
calle
es
infinita
Я
тоже
уйду,
улица
бесконечна.
También
partirá
esta
cosa
que
no
puede
llamarse
vida
Он
также
разделит
эту
вещь,
которую
нельзя
назвать
жизнью
Pienso
en
ti
que
piensas
en
mí,
en
una
vida
que
se
marcha
Я
думаю
о
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне,
о
жизни,
которая
уходит.
Mírate
y
mírame,
se
acaba
nuestra
historia
ya
Посмотри
на
себя
и
посмотри
на
меня,
наша
история
закончилась.
El
tiempo
va
imparable
y
ya
no
nos
consuela
Время
идет
неудержимо
и
больше
не
утешает
нас.
Y
solo
aquí
tan
sólo
pienso
que
"solo"
es
sólo
una
palabra
И
только
здесь
я
просто
думаю,
что
"просто"
- это
просто
слово
Y
solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
es
sólo
una
palabra
И
одиноко,
одиноко,
одиноко,
одиноко,
"одиноко"
- это
всего
лишь
слово.
Solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
es
sólo
una
palabra
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий,
"одинокий"
- это
просто
слово.
El
amor
asusta,
sí
o
sí,
a
la
felicidad
Любовь
пугает,
да
или
да,
счастье
La
pone
en
juego,
la
desdice,
la
educa
Он
ставит
ее
на
карту,
презирает
ее,
воспитывает
ее
Y
yo
sigo
olvidándome
de
este
dolor
que
mata
И
я
продолжаю
забывать
об
этой
боли,
которая
убивает.
Porque
"solo"
es
sólo
una
entre
mil
palabras,
solo
Потому
что
"только"
- это
всего
лишь
одно
из
тысячи
слов,
только
Pienso
en
ti
que
piensas
en
mí,
en
una
vida
que
se
marcha
Я
думаю
о
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне,
о
жизни,
которая
уходит.
Mírate
y
mírame,
se
acaba
nuestra
historia
ya
Посмотри
на
себя
и
посмотри
на
меня,
наша
история
закончилась.
El
tiempo
va
imparable
y
ya
no
nos
consuela
Время
идет
неудержимо
и
больше
не
утешает
нас.
Y
solo
aquí
tan
sólo
pienso
que
"solo"
es
sólo
una
palabra
И
только
здесь
я
просто
думаю,
что
"просто"
- это
просто
слово
He
escrito
las
respuestas
sin
preguntas
que
me
avalen
Я
написал
ответы
без
вопросов,
которые
поддерживают
меня
Porque
me
quedó
mil
misterios,
dudas
huérfanas
al
aire
Потому
что
у
меня
осталась
тысяча
тайн,
сиротских
сомнений
в
воздухе.
Y
todas
esas
cartas
a
Dios
son
como
apuestas
И
все
эти
карты
Богу
похожи
на
ставки.
Y
todas
esas
lágrimas
hoy
ya
son
promesas
И
все
эти
слезы
сегодня
уже
обещания.
Y
yo,
una
mierda
de
soldado,
como
las
guerras
И
я,
солдатское
дерьмо,
как
войны,
Y
aguanto
mis
rodillas,
ya
no
caigo,
aunque
no
creas
И
я
держусь
за
колени,
я
больше
не
падаю,
даже
если
ты
не
веришь.
Y
río
porque
sé
que
volverá
el
amor
un
día
И
Рио,
потому
что
я
знаю,
что
однажды
любовь
вернется.
Y
grito
a
quien
quiera
escucharme,
que
"solo"
es
sólo
una
palabra
И
я
кричу
тому,
кто
хочет
меня
услышать,
что
"просто"
- это
просто
слово
Solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
es
sólo
una
palabra
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий,
"одинокий"
- это
просто
слово.
Y
pienso
en
ti
que
piensas
en
mí,
en
una
vida
que
se
marcha
И
я
думаю
о
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне,
о
жизни,
которая
уходит.
Mírate
y
mírame,
se
acaba
nuestra
historia
ya
Посмотри
на
себя
и
посмотри
на
меня,
наша
история
закончилась.
El
tiempo
va
imparable
y
ya
no
nos
consuela
Время
идет
неудержимо
и
больше
не
утешает
нас.
Y
solo
aquí
tan
sólo
pienso
que
"solo"
es
sólo
una
palabra
И
только
здесь
я
просто
думаю,
что
"просто"
- это
просто
слово
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro, Diego Galindo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.