Текст и перевод песни Tiziano Ferro - El Confín (2021 Remastered) - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Confín (2021 Remastered) - Spanish Version
Borderline (2021 Remastered) - English Version
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
lo
comprendo,
ahora
te
lo
confieso
I
don't
understand,
I
confess
it
to
you
now
Que
absurdo
es
How
absurd
Te
busco
mientras
I
look
for
you
while
Dos
mil
porqués
Two
thousand
questions
Me
giran
entorno,
me
hablan
y
yo
no
los
siento
Spin
around
me,
they
speak
to
me,
and
I
don't
hear
them
O
puede
que
esté
sordo,
eh
Or
maybe
I'm
deaf,
eh
Por
qué
no
puedo
verte
Because
I
can't
see
you
Si
solo
pudiera
tenerte
aquí
If
I
could
only
have
you
here
Pero
no
te
lloraré
But
I
won't
cry
for
you
Me
muero
aquí,
por
ti
I'm
dying
here,
for
you
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
acierto
a
encontrar
razones
That
I
can
no
longer
find
reasons
Y
no
comprendo
si
(te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
And
I
don't
understand
if
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
sé
cuando
entras
o
sales
That
I
no
longer
know
when
you
come
in
or
go
out
Y
no
comprendo
si
And
I
don't
understand
if
(Te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
Es
así
That's
the
way
it
is
Y
así
me
duele
And
that's
how
it
hurts
Hieres,
escapas,
y
luego
regresas
de
nuevo
You
hurt
me,
you
run
away,
and
then
you
come
back
again
Tú
cómo
te
diviertes
How
you
amuse
yourself
Yo,
que
en
el
fondo
Me,
deep
down
Un
poco
sí
te
creo
I
believe
you
a
little
Y
si
intentaras
tratarme
así
And
if
you'd
try
to
treat
me
Como
tú
tratas
la
idea
de
mí
Like
you
treat
the
idea
of
me
Yo
quiero
respeto
I
want
respect
Es
mi
derecho
(es
mi
derecho)
It's
my
right
(it's
my
right)
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
acierto
a
encontrar
razones
That
I
can
no
longer
find
reasons
Y
no
comprendo
si
(te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
And
I
don't
understand
if
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
sé
cuando
entras
o
sales
That
I
no
longer
know
when
you
come
in
or
go
out
Y
no
comprendo
si
And
I
don't
understand
if
(Te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
Haces,
deshaces
You
do,
you
undo
Ese
es
tu
misterio
That's
your
mystery
Y
yo,
que
observo
como
alelado
(antes)
And
I,
who
watch
as
if
dazed
(before)
Raptado,
atado
y
torturado
(hoy)
Kidnapped,
tied
up
and
tortured
(today)
Huido,
confuso,
reilusionado
Fled,
confused,
re-illusioned
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
acierto
a
encontrar
razones
That
I
can
no
longer
find
reasons
Y
no
comprendo
si
(te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
And
I
don't
understand
if
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
El
confín
entre
mis
sentimientos
está
tan
sutil
The
borderline
between
my
feelings
is
so
subtle
Que
ya
no
sé
cuando
entras
o
sales
That
I
no
longer
know
when
you
come
in
or
go
out
Y
no
comprendo
si
And
I
don't
understand
if
(Te
odio
o
sigo
enamorado
de
ti)
(I
hate
you
or
if
I'm
still
in
love
with
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro, Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.