Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La olimpiada
Die Olympiade
Y
libera
así
tu
rabia
ciega,
que
no
ve
jamás
und
befreie
so
deine
blinde
Wut,
die
niemals
sieht
Como
vas,
como
estás,
fuerte
wie
es
dir
geht,
wie
du
bist,
stark
Pero
siempre
pisas
fuerte,
bajo
un
sol
agotador
aber
du
trittst
immer
fest
auf,
unter
einer
ermüdenden
Sonne
Sin
parar,
más
allá,
siempre
Ohne
anzuhalten,
weiter,
immer
Y
repite
cada
día
und
wiederhole
jeden
Tag
Hago
todo
lo
que
puedo
Ich
tue
alles,
was
ich
kann
Soy
potente,
grande,
duro,
ágil,
bueno
Ich
bin
kraftvoll,
groß,
hart,
agil,
gut
¿Te
sientes
bien,
ahora?
Fühlst
du
dich
jetzt
gut,
meine
Liebe?
Da
de
ti
todo
lo
mejor
Gib
dein
Bestes
Si
quieres
ser
un
campeón
Wenn
du
ein
Champion
sein
willst
La
competencia
ya
está
lista
Der
Wettbewerb
ist
schon
bereit
Correremos
por
la
pista
Wir
werden
auf
der
Bahn
laufen
Con
fatiga
infinita
mit
unendlicher
Müdigkeit
Date
fuerza,
que
la
vida
es
quien
te
reta
Gib
dir
Kraft,
denn
das
Leben
ist
es,
das
dich
herausfordert
La
que
combatirá
contra
ti
das
gegen
dich
kämpfen
wird
Si
te
gana
alguna
vez
Wenn
es
dich
einmal
besiegt
Serás
el
último
en
reir
wirst
du
der
Letzte
sein,
der
lacht
Si
caes
te
volverás
a
levantar
Wenn
du
fällst,
wirst
du
wieder
aufstehen
En
esta
enorme
olimpiada
in
dieser
riesigen
Olympiade
De
ti,
de
mí,
del
corazón
von
dir,
von
mir,
vom
Herzen
La
distancia
que
separa
el
sueño
de
la
realidad
die
Distanz,
die
den
Traum
von
der
Realität
trennt
Quémala,
déjala,
gira
Verbrenne
sie,
lass
sie,
dreh
dich
A
derecha,
con
la
curva,
tómala,
no
te
saldrás
nach
rechts,
nimm
die
Kurve,
du
wirst
nicht
abkommen
Es
muy
fácil
el
trompo,
mira
Es
ist
sehr
einfach
ins
Schleudern
zu
geraten,
schau
Tú
le
pisas
vas
acelerando
todo
Du
gibst
Gas,
beschleunigst
voll
Hasta
el
fondo
bis
zum
Anschlag
Eres
fuerte,
grande,
duro,
ágil,
bueno
Du
bist
stark,
groß,
hart,
agil,
gut
No
más
gas,
no
me
hagas
eso,
Nicht
mehr
Gas,
tu
mir
das
nicht
an,
Sales
en
cuarta,
y
rezo
Du
fährst
im
vierten
Gang
an,
und
ich
bete
Date
fuerza,
que
la
vida
es
quien
te
reta
Gib
dir
Kraft,
denn
das
Leben
ist
es,
das
dich
herausfordert
La
que
combatirá
contra
ti
das
gegen
dich
kämpfen
wird
Si
te
gana
alguna
vez
Wenn
es
dich
einmal
besiegt
Serás
el
último
en
reir
wirst
du
der
Letzte
sein,
der
lacht
Si
caes
te
volverás
a
levantar
Wenn
du
fällst,
wirst
du
wieder
aufstehen
En
esta
enorme
olimpiada
in
dieser
riesigen
Olympiade
De
ti,
de
mí,
del
corazón
von
dir,
von
mir,
vom
Herzen
Muero,
más
no
pierdo
Ich
sterbe,
aber
ich
verliere
nicht
Lo
estás
prometiendo
Das
versprichst
du
Con
el
puño
sobre
el
pecho
mit
der
Faust
auf
der
Brust
Juras
algo
schwörst
du
etwas
Caigo
y
no
me
rindo
Ich
falle
und
gebe
nicht
auf
Reirás
venciendo
Du
wirst
siegend
lachen
Y
sabrás
que
te
lo
debes
sólo
a
ti
und
du
wirst
wissen,
dass
du
es
nur
dir
selbst
verdankst
Date
fuerza,
que
la
vida
es
quien
te
reta
Gib
dir
Kraft,
denn
das
Leben
ist
es,
das
dich
herausfordert
La
que
combatirá
contra
ti
das
gegen
dich
kämpfen
wird
Si
te
gana
alguna
vez
Wenn
es
dich
einmal
besiegt
Serás
el
último
en
reir
wirst
du
der
Letzte
sein,
der
lacht
Si
caes
te
volverás
a
levantar
Wenn
du
fällst,
wirst
du
wieder
aufstehen
En
esta
enorme
olimpiada
in
dieser
riesigen
Olympiade
De
ti,
de
mí,
del
corazón
von
dir,
von
mir,
vom
Herzen
Date
fuerza,
que
la
vida
es
quien
te
reta
Gib
dir
Kraft,
denn
das
Leben
ist
es,
das
dich
herausfordert
La
que
combatirá
contra
ti
das
gegen
dich
kämpfen
wird
Si
te
gana
alguna
vez
Wenn
es
dich
einmal
besiegt
Serás
el
último
en
reir
wirst
du
der
Letzte
sein,
der
lacht
Si
caes
te
volverás
a
levantar
Wenn
du
fällst,
wirst
du
wieder
aufstehen
En
esta
enorme
olimpiada
in
dieser
riesigen
Olympiade
De
ti,
de
mí,
del
corazón
von
dir,
von
mir,
vom
Herzen
Date
fuerza,
que
la
vida
es
quien
te
reta
Gib
dir
Kraft,
denn
das
Leben
ist
es,
das
dich
herausfordert
La
que
combatirá
contra
ti
das
gegen
dich
kämpfen
wird
Si
te
gana
alguna
vez
Wenn
es
dich
einmal
besiegt
Serás
el
último
en
reir
wirst
du
der
Letzte
sein,
der
lacht
Si
caes
te
volverás
a
levantar
Wenn
du
fällst,
wirst
du
wieder
aufstehen
En
esta
enorme
olimpiada
in
dieser
riesigen
Olympiade
De
ti,
de
mí,
del
corazón
von
dir,
von
mir,
vom
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.