Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Las cosas que no dices
Las cosas que no dices
Вещи, которые ты не говоришь
Quiero
sólo
más
silencio,
(más,
mas)
Хочу
только
больше
тишины,
(больше,
больше)
En
esto
que
yo
hago,
(no,
no)
В
этом,
что
я
делаю,
(нет,
нет)
Se
puede
en
un
momento,
(más,
mas)
Может
во
мгновение,
(больше,
больше)
Duermes,
pero
siempre
Спишь,
но
всегда
Me
digo:
"más
despierto"
(más,
mas)
Говорю
себе:
"бодрее"
(больше,
больше)
Remordimiento
sientes,
(ya,
ya)
Ты
испытываешь
угрызения
совести,
(уже,
уже)
Ando
contra
el
viento
o
resisto,
qué
se
yo
(y
juego)
Иду
против
ветра
или
сопротивляюсь,
не
знаю
(и
играю)
A
pie
desnudo
en
el
fuego
Босыми
ногами
в
огне
Intentaré
otro
asalto,
(qué,
qué)
Попробую
еще
один
штурм,
(что,
что)
Podría
hasta
gustarme
Может
даже
понравится
Apuesto
y
nunca
gano
(y
luego)
Ставлю
и
никогда
не
выигрываю
(а
потом)
Vendado
caigo
al
vacío
С
завязанными
глазами
падаю
в
пустоту
Cabeza
abajo
así
(después)
Так
головой
вниз
(потом)
Comienza
hasta
a
gustarme,
(así)
Начинает
даже
нравиться,
(так)
Me
pierdo
naufragando
Я
теряюсь,
крушась
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Esas
que
en
la
noche
Те,
что
ночью,
Un
poco
avergonzado
Немного
смущаясь
Ahora
y
siempre
harás
Сейчас
и
всегда
будешь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Se
curan
pero
a
veces
Они
заживают,
но
иногда
Te
quedan
cicatrices
У
тебя
остаются
шрамы
Más
ninguno
las
verá
Больше
никто
их
не
увидит
Si
piensas,
no
lo
admites,
(más,
más)
Если
подумаешь,
не
признавайся,
(больше,
больше)
Te
llega,
pisa
fuerte,
(ya,
ya)
Это
тебя
одолевает,
давит
сильно,
(уже,
уже)
En
mi
cerebro
hay
algo
В
моей
голове
что-то
Que
patina,
qué
será
Скользит,
что
это
будет
Y
con
el
Evangelio
intentarás
secar
tus
culpas,
(qué,
qué)
И
Евангелием
ты
попытаешься
осушить
свою
вину,
(что,
что)
Tampoco
ese
pañuelo
que
usas
siempre
absorberá
(y
juego)
Даже
этот
платок,
что
ты
всегда
носишь,
не
впитает
(и
играю)
A
pie
desnudo
en
el
fuego
Босыми
ногами
в
огне
Intentaré
otro
asalto,
(qué,
qué)
Попробую
еще
один
штурм,
(что,
что)
Podría
hasta
gustarme
Может
даже
понравится
Apuesto
y
nunca
gano
(y
luego)
Ставлю
и
никогда
не
выигрываю
(а
потом)
Vendado
caigo
al
vacío
С
завязанными
глазами
падаю
в
пустоту
Cabeza
abajo
así
(después)
Так
головой
вниз
(потом)
Comienza
hasta
a
gustarme,
(así)
Начинает
даже
нравиться,
(так)
Me
pierdo
naufragando
Я
теряюсь,
крушась
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Esas
que
en
la
noche
Те,
что
ночью,
Un
poco
avergonzado
Немного
смущаясь
Ahora
y
siempre
harás
Сейчас
и
всегда
будешь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Se
curan
pero
a
veces
Они
заживают,
но
иногда
Te
quedan
cicatrices
У
тебя
остаются
шрамы
Más
ninguno
las
verá
Больше
никто
их
не
увидит
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Esas
que
en
la
noche
Те,
что
ночью,
Un
poco
avergonzado
Немного
смущаясь
Ahora
y
siempre
harás
Сейчас
и
всегда
будешь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Se
curan
pero
a
veces
Они
заживают,
но
иногда
Te
quedan
cicatrices
У
тебя
остаются
шрамы
Más
ninguno
las
verá
Больше
никто
их
не
увидит
Y
abres
sacos
de
afecto
И
открываешь
мешки
с
привязанностями
Que
te
tragarás
de
golpe
Которые
ты
проглотишь
одним
махом
Tendrás
purgatorios
virtuales
У
тебя
будут
виртуальные
чистилища
El
tuyo
qué
sabe
de
amores
Твое,
что
оно
знает
о
любви
Recurres
a
Dios
implorando
Ты
обращаешься
к
Богу
с
мольбой
Por
eso
le
sigues
rezando
Поэтому
ты
продолжаешь
молиться
En
ese
rincón
tan
estrecho
В
таком
тесном
углу
Tú
nunca
has
hablado
de
esto
Ты
никогда
не
говорил
об
этом
Y
como
entre
sombras
(tú)
И
как
в
тени
(ты)
Descubres
los
defectos
(qué)
Обнаруживаешь
недостатки
(что)
Celosamente
por
tu
limbo
(tú)
Ревниво
в
своем
чистилище
(ты)
Ocultarás,
celarás
Будешь
скрывать,
ревновать
Cubrirás,
tragarás
Будешь
прикрывать,
глотать
Escupirás,
calentarás
Будешь
плевать,
разогревать
Tocarás,
en
el
horno
olvidarás
Будешь
трогать,
в
печи
забывать
Hilarás,
deshilarás
Будешь
прясть,
распускать
Chocarás
o
tal
vez
no
Будешь
сталкиваться
или
может
быть
нет
Mirarás,
lo
sabrás
Будешь
смотреть,
знать
Esconderás
o
qué
sé
yo
Будешь
скрывать
или
не
знаю
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Esas
que
en
la
noche
Те,
что
ночью,
Un
poco
avergonzado
Немного
смущаясь
Ahora
y
siempre
harás
Сейчас
и
всегда
будешь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Se
curan
pero
a
veces
Они
заживают,
но
иногда
Te
quedan
cicatrices
У
тебя
остаются
шрамы
Más
ninguno
las
verá
Больше
никто
их
не
увидит
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Esas
que
en
la
noche
Те,
что
ночью,
Un
poco
avergonzado
Немного
смущаясь
Ahora
y
siempre
harás
Сейчас
и
всегда
будешь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Se
curan
pero
a
veces
Они
заживают,
но
иногда
Te
quedan
cicatrices
У
тебя
остаются
шрамы
Más
ninguno
las
verá
Больше
никто
их
не
увидит
En
las
cosas
que
no
dices
О
вещи,
которые
ты
не
говоришь
Las
comparten
tus
amigos
Их
разделяют
твои
друзья
Cosas
que
no
dices
Вещи,
которые
ты
не
говоришь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.