Tiziano Ferro - Xdono - English Version - перевод текста песни на немецкий

Xdono - English Version - Tiziano Ferroперевод на немецкий




Xdono - English Version
Verzeihung - Englische Version
Perdono...
Verzeihung...
Si quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Weil ich weiß, wie ich bin, bitte ich tatsächlich um
Perdono...
Verzeihung...
Si quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perdono
Verzeihung
Con questa gioia che mi stringe il cuore
Mit dieser Freude, die mein Herz ergreift
A quattro cinque giorni da Natale
Vier, fünf Tage vor Weihnachten
Un misto tra incanto e dolore
Eine Mischung aus Zauber und Schmerz
Ripenso a quando ho fatto io del male
Ich denke daran, wie ich Böses getan habe
E di persone ce ne sono tante
Und es gibt so viele Menschen
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Gute Ausreden, immer zu wenige
Tra desideri, labirinti e fuochi
Zwischen Wünschen, Labyrinthen und Feuern
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
Ich beginne ein neues Jahr, indem ich dich bitte um
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Weil ich weiß, wie ich bin, bitte ich tatsächlich um
Perdono...
Verzeihung...
Sì, quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perdono
Verzeihung
Dire che sto bene con te è poco
Zu sagen, dass es mir gut geht mit dir, ist wenig
Dire che sto male con te... È un gioco!
Zu sagen, dass es mir schlecht geht mit dir... ist ein Spiel!
Un misto tra tregua e rivoluzione
Eine Mischung aus Waffenstillstand und Revolution
Credo sia una buona occasione
Ich glaube, es ist eine gute Gelegenheit
Con questa magia di natale
Mit dieser Weihnachtszauber
Per ricordarti quanto sei speciale
Um dich daran zu erinnern, wie besonders du bist
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Trotz deiner Widersprüche und deiner Fehler
Io cerco ancora di volerti
Versuche ich immer noch, dich zu lieben
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Weil ich weiß, wie ich bin, bitte ich tatsächlich um
Perdono...
Verzeihung...
Si quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perdono
Verzeihung
Qui l'inverno non ha paura
Hier hat der Winter keine Angst
Io senza di te un po' ne ho
Ich ohne dich, habe ein bisschen Angst
Qui la rabbia è senza misura
Hier ist die Wut grenzenlos
Io senza di te... Non lo so
Ich ohne dich... Ich weiß es nicht
E la notte balla da sola
Und die Nacht tanzt allein
Senza di te non ballerò
Ohne dich werde ich nicht tanzen
Capitano abbatti le mura
Kapitän, reiß die Mauern nieder
Che da solo non ce la farò
Denn alleine werde ich es nicht schaffen
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Weil ich weiß, wie ich bin, bitte ich tatsächlich um
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono e infatti chiedo
Weil ich weiß wie ich bin und tatsächlich bitte ich um
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scusa
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Verzeihung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Weil ich weiß, wie ich bin, bitte ich tatsächlich um
Perdono...
Verzeihung...
quel che è fatto è fatto io però chiedo scus a
Ja, was geschehen ist, ist geschehen, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso io ti porgo una rosa
Schenk mir ein Lächeln, ich reiche dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf diese neue Freundschaft legt sich Frieden
Perché so come sono e infatti chiedo
Weil ich weiß wie ich bin und tatsächlich bitte ich um
Perdono...
Verzeihung...
Scusa...
Entschuldigung...
Rosa...
Rose...
Perdono...
Verzeihung...





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.