Текст и перевод песни Tizzo feat. Shreez, $oft & Ice - Ma Moune
Okay,
le
micro
c'est
mon
best
Okay,
the
mic
is
my
best
friend
Marie-Jeanne
c'est
ma
brette
Mary
Jane
is
my
girl
Quand
je
l'embrasse,
j'ai
frette
When
I
kiss
her,
I
get
chills
Pas
de
résine
sur
mes
lèvres
No
resin
on
my
lips
Marie-Mai
c'est
de
la
neige
Marie-Mai
is
like
snow
De
la
neige
c'est
de
la
poudre
Snow
is
like
powder
Si
je
me
met
à
fouetter,
une
fois
séchée
c'est
du
fool
If
I
start
whipping,
once
it
dries
it's
a
fool
Je
fais
pas
de
crédit
sur
la
poudre
I
don't
give
credit
on
the
powder
T'es
venu
tout
nu
t'es
un
nudes
(T'es
nu)
You
came
all
naked,
you're
a
nude
(You're
naked)
Canicule,
toute
l'année
c'est
un
mood
Heatwave,
all
year
round
it's
a
mood
Tout
est
gucci,
on
est
gou
Everything's
Gucci,
we're
good
Quand
j'pas
sur
la
scène
je
suis
dans
le
hood
When
I'm
not
on
stage,
I'm
in
the
hood
Toujours
très
actif
sur
la
cours
(On
chop)
Always
very
active
on
the
court
(We
chop)
J'étais
pas
assis
sur
mon
cul,
quand
les
boîtes
sont
arrivées
I
wasn't
sitting
on
my
ass
when
the
boxes
arrived
J'étais
avec
le
strike
en
train
de
lui
donner
le
work
de
la
matinée
I
was
with
the
strike,
giving
it
the
morning
work
Si
on
parle
de
cheese
pédé,
je
le
veux
gratiné
If
we're
talking
about
cheese,
man,
I
want
it
gratinéed
Je
roule
une
planète,
juste
une
question
de
changer
de
gravité
I
roll
a
planet,
just
a
matter
of
changing
gravity
Plusieurs
CV
déchirés,
parce
j'ai
jamais
fait
d'appli
Several
CVs
torn
up,
because
I
never
applied
Quand
j'ai
pris
la
sloppy
toppy
de
ta
styfe,
j'avoue
j'étais
assis
When
I
got
the
sloppy
toppy
from
your
girl,
I
admit
I
was
sitting
C'est
juste
une
question
de
précaution
It's
just
a
matter
of
precaution
Quand
je
fais
le
strike
changer
la
b
When
I
make
the
strike
change
the
b
Si
tu
me
vois
retourner
dans
le
spot
c'est
parce
qu'il
a
changer
l'ID
If
you
see
me
going
back
to
the
spot,
it's
because
they
changed
the
ID
Okay,
le
micro
c'est
mon
best
Okay,
the
mic
is
my
best
friend
Marie-Jeanne
c'est
ma
brette
Mary
Jane
is
my
girl
Quand
je
l'embrasse,
j'ai
frette
When
I
kiss
her,
I
get
chills
Pas
de
résine
sur
mes
lèvres
No
resin
on
my
lips
Marie-Mai
c'est
de
la
neige
Marie-Mai
is
like
snow
De
la
neige
c'est
de
la
poudre
Snow
is
like
powder
Si
je
me
met
à
fouetter,
une
fois
séchée
c'est
du
fool
If
I
start
whipping,
once
it
dries
it's
a
fool
Je
fais
pas
de
crédit
sur
la
poudre
I
don't
give
credit
on
the
powder
T'es
venu
tout
nu
t'es
un
nudes
(T'es
nu)
You
came
all
naked,
you're
a
nude
(You're
naked)
Canicule,
toute
l'année
c'est
un
mood
Heatwave,
all
year
round
it's
a
mood
Tout
est
gucci,
On
est
gou
Everything's
Gucci,
we're
good
Quand
j'pas
sur
la
scène
je
suis
dans
le
hood
When
I'm
not
on
stage,
I'm
in
the
hood
Toujours
très
actif
sur
la
cours
Always
very
active
on
the
court
Okay
dans
le
trap,
toute
Okay,
in
the
trap,
everything
Imagines
ca
avec
des
boutes
Imagine
it
with
bottles
Du
plâtre,
pas
de
coupe
Plaster,
no
cuts
Fait
frette
on
fume
un
bout'
It's
cold,
we
smoke
a
blunt
Quand
on
passe,
look
When
we
pass,
look
Canicule
c'est
pas
un
groupe
Heatwave
is
not
a
group
Paker
j'continue
ma
route
Parking,
I
continue
my
route
C'est
pu
du
drip
c'est
rendu
une
soupe
(C'est
chaud)
It's
not
drip
anymore,
it's
become
a
soup
(It's
hot)
Mon
frère
y'a
toujours
rien
qui
change
My
brother,
nothing
ever
changes
Tizzo,
Shreez,
Ice,
PC
passent
nous
on
l'dérange
Tizzo,
Shreez,
Ice,
PC
pass
by,
we're
disturbing
it
J'suis
still
pas
bon
c'est
quoi
tu
penses
I'm
still
not
good,
what
do
you
think?
Ma
moune
c'est
la
rue
c'est
à
elle
je
donne
l'alliance
My
girl
is
the
street,
I
give
her
the
ring
Dans
le
bado
fait
frette
In
the
bathroom,
it's
cold
Dans
le
wood,
un
sept
In
the
wood,
a
seven
Dans
la
chambre,
une
tète
In
the
room,
a
head
J'viens,
j'me
jet
I
come,
I
throw
myself
Tu
trippes,
souflette
(Dos
main)
You're
tripping,
blowjob
(Backhand)
Pas
d'amour
pour
une
brette
No
love
for
a
bitch
Pas
de
zozo
pour
son
crek'
No
zozo
for
her
crack
Senti
shift
t'es
encore
à
sec
Feel
the
shift,
you're
still
dry
Okay,
le
micro
c'est
mon
best
Okay,
the
mic
is
my
best
friend
Marie-Jeanne
c'est
ma
brette
Mary
Jane
is
my
girl
Quand
je
l'embrasse,
j'ai
frette
When
I
kiss
her,
I
get
chills
Pas
de
résine
sur
mes
lèvres
No
resin
on
my
lips
Marie-Mai
c'est
de
la
neige
Marie-Mai
is
like
snow
De
la
neige
c'est
de
la
poudre
Snow
is
like
powder
Si
je
me
met
à
fouetter,
une
fois
séchée
c'est
du
fool
If
I
start
whipping,
once
it
dries
it's
a
fool
Je
fanis
pas
de
crédit
sur
la
poudre
I
don't
give
credit
on
the
powder
T'es
venu
tout
nu
t'es
un
nudes
(T'es
nu)
You
came
all
naked,
you're
a
nude
(You're
naked)
Canicule,
toute
l'année
c'est
un
mood
Heatwave,
all
year
round
it's
a
mood
Tout
est
gucci,
on
est
gou
Everything's
Gucci,
we're
good
Quand
j'pas
sur
la
scène
je
suis
dans
le
hood
When
I'm
not
on
stage,
I'm
in
the
hood
Toujours
très
actif
sur
la
cours
(On
chop)
Always
very
active
on
the
court
(We
chop)
Okay
c'est
une
101
si
je
la
glisse
Okay,
it's
a
101
if
I
slide
it
in
201
y'a
un
nip
201
there's
a
nip
Si
y
trippes,
je
la
bip
If
she's
tripping,
I
beep
her
J'ramasse
tout
ensuite
je
dip
I
pick
up
everything
then
I
dip
Je
prend
une
puff,
trippes,
pour
toi
j'suis
loin
d'êtrre
sick
I
take
a
puff,
tripping,
for
you
I'm
far
from
being
sick
Si
je
me
met
à
cliquer,
une
fois
lancé
c'est
un
flip
If
I
start
clicking,
once
launched
it's
a
flip
Okay
mon
lap'
c'est
mon
best
Okay,
my
lap
is
my
best
friend
Verifone
c'est
ma
brette
Verifone
is
my
girl
Je
la
pète,
chèque,
sauve
quand
j'le
laisse
a
sec
I
break
it,
check,
save
when
I
leave
it
dry
J'fini
de
passer,
dette
I
finish
passing,
debt
Gros
shoutout
à
son
crek'
Big
shoutout
to
her
crack
Si
j'me
met
à
chanter
le
putain
de
micro
fend
en
sept
If
I
start
singing,
the
goddamn
mic
cracks
in
seven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.