Tizzo feat. Shreez - ABC - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tizzo feat. Shreez - ABC




ABC
ABC
Ça parait tu qu'on s'amuse
Does it seem like we're having fun?
On me dit j'en fait pas assez quand j'abuse
They say I don't do enough, even when I go overboard
Parle de nous en bien en mal tout coup c'est une pub
Talk about us, good or bad, it's all publicity
C'est de notre faute si un jour Visa sort un lub' (On frappe)
It's our fault if one day Visa releases a lube (We're knocking)
C'est pas assez même quand j'en fait trop
It's not enough even when I do too much
Impress m'a dit arrête de chanter le mic' est chaud
Impress told me to stop singing, the mic is hot
Le rap à Montréal désolé c'est de l'eau (My bad)
Rap in Montreal, sorry, it's water (My bad)
On le prend d'assaut, Canicule s'apprête à blow
We're taking it by storm, Canicule is about to blow
Y'est dix heure, cob bientôt fait
It's ten o'clock, the blunt will be done soon
On dit j'tun chien mais pour vrai
They say I'm a dog, but for real
C'еst pas vraiment un jouet (c'pas un jeux)
You're not really a toy (it's not a game)
On se tient pas par la main préfère tirer sa couette
We don't hold hands, I prefer to pull your duvet
J'lai tap une fois après je disparait comme une chouette
I hit it once then disappear like an owl
J'suis gelé, j'suis gelé je penses je fais de l'hypo (J'suis gelé)
I'm frozen, I'm frozen, I think I'm hypothermic (I'm frozen)
Après un show, ta pute on l'a pécho
After a show, we got your girl
C'est canicule, pédé quand on passe c'est chaud
It's Canicule, bitch, it's hot when we pass by
Tu dis que t'es real mais pourtant ta ceinture est faux
You say you're real but your belt is fake
B, Gucci c'est de l'eau (Splash)
B, Gucci is water (Splash)
Cadeau du facteur pis dans le spot c'est deux zéro
Gift from the mailman and in the spot it's two zero
Laisse la caca sur eux depuis j'l'appel Petro
Left the shit on them, since then I call her Petro
La neige sous ses narines vient tout droit de chez Pedro (Le plug)
The snow under her nostrils comes straight from Pedro (The plug)
Elle veut un cob bin fouette ton crek (Vas-y fouette)
She wants a crazy blunt, whip your crack (Go ahead, whip it)
Moi j'suis à terre, jusqu'à temps que l'ATM pète
Me, I'm on the ground, until the ATM explodes
À sec, à sec [?] faut je fasse un chèque
Dry, dry [?] I need to write a check
[?] (Wash)
[?] (Wash)
Ça parait tu qu'on s'amuse
Does it seem like we're having fun?
On me dit j'en fait pas assez quand j'abuse
They say I don't do enough, even when I go overboard
Parle de nous en bien en mal tout coup c'est une pub
Talk about us, good or bad, it's all publicity
C'est de notre faute si un jour Visa sort un lub' (On frappe)
It's our fault if one day Visa releases a lube (We're knocking)
C'est pas assez même quand j'en fait trop
It's not enough even when I do too much
Impress m'a dit arrête de chanter le mic' est chaud
Impress told me to stop singing, the mic is hot
Le rap à Montréal désolé c'est de l'eau (My bad)
Rap in Montreal, sorry, it's water (My bad)
On le prend d'assaut, Canicule s'apprête à blow
We're taking it by storm, Canicule is about to blow
Ma tête est gelée le mic' est chaud (Y brûle)
My head is frozen, the mic is hot (It's burning)
J'ai pris le rap jeu puis je l'ai gagué comme un glo'
I took the rap game and snatched it like a glove
Jamais je vais tomber, j'ai une trempo' pour les sauts
I'll never fall, I have a trampoline for jumps
Si tu me trébuches, j'vais juste rebondir plus haut (Haaaa)
If you trip me, I'll just bounce back higher (Haaaa)
J'ai frette, j'ai frette y'est mon coat (J'suis gelé)
I'm cold, I'm cold, where's my coat (I'm frozen)
Tout le monde s'en caliss j'lâche le gramme avec des quotes
Everyone gives a damn, I drop the gram with quotes
Quand je me fait payer sur ma paye y'a pas d'impôts
When I get paid on my salary, there are no taxes
Y'est stressé quand j'suis passé sur la fac y'a deux zéro (On frappe)
They're stressed when I pass by, on the fac there are two zeros (We're knocking)
Pour nous c'est de l'huile
For us it's oil
Ça dégouline, c'est un synonyme de style
It's dripping, it's a synonym for style
J'rentre dans la botte, canicule j'te le jure c'est chaud
I enter the game, Canicule I swear it's hot
Ça sent le dépôt à plein nez je viens de faire un show
It smells like a deposit, I just did a show
Quand je suis dans le trap, des sacs et des cartes (La frappe)
When I'm in the trap, bags and cards (The trap)
Sont gelés, sont gelés, sont gelés, sont still devant la porte
Are frozen, are frozen, are frozen, are still in front of the door
J'avais tellement frette que j'ai oublié un trap
I was so cold that I forgot a trap
Blâme moi pas, le temps à faite sa tchasse (Ça pue)
Don't blame me, time did its thing (It stinks)
Ça parait tu qu'on s'amuse
Does it seem like we're having fun?
On me dit j'en fait pas assez quand j'abuse
They say I don't do enough, even when I go overboard
Parle de nous en bien en mal tout coup c'est une pub
Talk about us, good or bad, it's all publicity
C'est de notre faute si un jour Visa sort un lub' (On frappe)
It's our fault if one day Visa releases a lube (We're knocking)
C'est pas assez même quand j'en fait trop
It's not enough even when I do too much
Impress m'a dit arrête de chanter le mic' est chaud
Impress told me to stop singing, the mic is hot
Le rap à Montréal désolé c'est de l'eau (My bad)
Rap in Montreal, sorry, it's water (My bad)
On le prend d'assaut, Canicule s'apprête à blow
We're taking it by storm, Canicule is about to blow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.