Tizzo feat. Shreez - Comment Faire - перевод текста песни на немецкий

Comment Faire - Tizzo , Shreez перевод на немецкий




Comment Faire
Wie man es macht
Gang, gang, gang, gang (Gang, gang)
Gang, Gang, Gang, Gang (Gang, Gang)
Zow (Zow, zow, zow, zow)
Zow (Zow, Zow, Zow, Zow)
Tu sais
Du weißt
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
J'ai tellement passé de cailloux (Roche!)
Ich habe so viele Steine bewegt (Rock!)
Qu'on aurait m'appeler Fred (Zow)
Dass man mich Fred hätte nennen sollen (Zow)
Si j'suis pas avec une moune (Han!)
Wenn ich nicht mit einer Tussi abhänge (Han!)
J't'avec mes neg' (Tu sais!)
Bin ich mit meinen Jungs (Du weißt!)
Le cash que t'as stash, pour ton loyer (Ton rent)
Das Geld, das du für deine Miete gespart hast (Dein Rent)
J'me promène avec dans les poches (Zow)
Ich laufe damit in den Taschen herum (Zow)
J'appelle Mazi (J'appelle Mazi), on fait un virée dans la Porsche
Ich rufe Mazi an (Ich rufe Mazi an), wir machen eine Spritztour im Porsche
J'viens checker Max, on prend ça relaxe (Tomber)
Ich schaue bei Max vorbei, wir nehmen es locker (Fallen)
Tomber c'est que du sarcasme (Han!)
Fallen ist nur Sarkasmus (Han!)
Ta pute a l'asthme (Uh), à chaque fois qu'on passe
Deine Schlampe hat Asthma (Uh), jedes Mal, wenn wir vorbeikommen
Jardin botanique, tu prends la draft (Kush!)
Botanischer Garten, du nimmst den Draft (Kush!)
J'ai les voisins qui m'les cassent
Ich habe die Nachbarn, die mich nerven
Une fourchette et une tasse,
Eine Gabel und eine Tasse,
J'ai presque fini, sors-moi la glace (On fouette)
Ich bin fast fertig, hol mir das Eis (Wir schlagen)
Aucune violence quand on frappe (Non!)
Keine Gewalt, wenn wir zuschlagen (Nein!)
Aucune romance pour les chattes (Non, non)
Keine Romantik für die Miezen (Nein, nein)
Elle a ses règles (Zow), mais j'suis venu pour sa face (Tu sais, ciao)
Sie hat ihre Tage (Zow), aber ich bin wegen ihres Gesichts gekommen (Du weißt, ciao)
Tout frais sorti de la case (Fresh out)
Ganz frisch aus dem Knast (Fresh out)
Très-très silencieux (Très silencieux), lorsque j'aperçois un badge
Sehr, sehr leise (Sehr leise), wenn ich eine Marke sehe
Mes livres ont même pas de pages (Non!)
Meine Bücher haben nicht mal Seiten (Nein!)
Tu dors au gaz (Tu dors)
Du schläfst tief und fest (Du schläfst)
Viens donc qu'on jase, t'iras plus jamais au Taz
Komm, lass uns reden, du wirst nie wieder ins Taz gehen
Le tour du poignet, tu sais pas c'est quoi? (Tu sais pas c'est quoi)
Die Drehung des Handgelenks, du weißt nicht, was das ist? (Du weißt nicht, was das ist)
J'vais t'montrer comment faire
Ich zeige dir, wie es geht
Un mélange de chiffres puis de lettres (La [?])
Eine Mischung aus Zahlen und Buchstaben (Die [?])
Cette semaine, j'ai fumé ton chèque
Diese Woche habe ich deinen Scheck verprasst
Tu sais pas comment faire de kob, on va t'montrer comment faire
Du weißt nicht, wie man Kohle macht, wir zeigen dir, wie es geht
On aime vraiment ça jouer aux cartes,
Wir lieben es wirklich, Karten zu spielen,
Juste quand y'a trois chiffres en arrière
Nur wenn drei Zahlen hinten stehen
J'sais pas c'est quoi son V.I.P., par ici on gère
Ich weiß nicht, was ihr V.I.P. ist, hier regeln wir
Épinard dans le blanc, et du tafia dans le vert
Spinat im Weißen und Tafia im Grünen
Y'a rien à manger dans la base, mais y'a des mouvements culinaires
Es gibt nichts zu essen in der Basis, aber es gibt kulinarische Bewegungen
En plein-en plein milieu d'l'été, j'fais réapparaître l'hiver
Mitten im Sommer lasse ich den Winter wieder erscheinen
Glaçon dans l'congélateur, boîte orange dans l'frigidaire
Eiswürfel im Gefrierschrank, orangefarbene Box im Kühlschrank
Y'en a beaucoup qui dort au gaz, les gars portent même pas d'somnifère
Es gibt viele, die tief und fest schlafen, die Jungs tragen nicht mal Schlaftabletten
J'peux montrer comment faire (Faire!)
Ich kann zeigen, wie es geht (Geht!)
Montrer comment faire (Faire!)
Zeigen, wie es geht (Geht!)
Flippe une putain d'bande magnétique en billets verts
Eine verdammte Magnetstreifen in grüne Scheine verwandeln
Tu-tu crois qu'j'exagère
Du-du denkst, ich übertreibe
Ton putain d'salaire j'l'ai dépensé hier (Hier, hier)
Dein verdammtes Gehalt habe ich gestern ausgegeben (Gestern, gestern)
Tu la sauves, on l'a gère
Du rettest sie, wir regeln sie
Mieux kobé qu'toi même quand j'dis qu'j'suis à terre (C'est comme ça)
Besser als du, auch wenn ich sage, dass ich am Boden bin (So ist das)
La-la putain voulait d'la queue (Queue)
Die-die Schlampe wollte Schwanz (Schwanz)
J'ai pris sa gui j'ai mis deux (Ciao, bye)
Ich nahm ihre Alte, ich habe zwei gegeben (Ciao, bye)
Jeune homme frauduleux,
Junger Betrüger,
En quelques minutes j'met l'ATM en feu (T'as chaud)
In wenigen Minuten setze ich den Geldautomaten in Brand (Du bist heiß)
J'sirote une Bel Air,
Ich nippe an einem Bel Air,
Pop un champagne puis ça s'retrouve
Öffne einen Champagner und er landet
à terre (Puis ça s'retrouve à terre)
auf dem Boden (Und er landet auf dem Boden)
En juillet c'est l'hiver,
Im Juli ist es Winter,
C'est pas des pâtes qui y'a sur la
Es sind keine Nudeln, die auf dem
Cuisinière (Tu sais pas comment faire)
Herd sind (Du weißt nicht, wie es geht)
Tu sais pas comment faire,
Du weißt nicht, wie es geht,
Amène les affaires puis j'm'occupe du transfert
Bring die Sachen und ich kümmere mich um den Transfer
Elle s'fait payer, les deux jambes en l'air,
Sie wird bezahlt, mit beiden Beinen in der Luft,
Tour du chapeau, pas d'tir du revers (J't'avec mes frères)
Hattrick, kein Rückhandschuss (Ich bin mit meinen Brüdern)
J't'avec mes frères (Frères)
Ich bin mit meinen Brüdern (Brüdern)
Tomber y'a personne à terre (Non)
Fallen, da ist niemand am Boden (Nein)
CIBC que j'préfère (Ah!)
CIBC bevorzuge ich (Ah!)
J'suis payé, j'ai même pas d'carrière! (Non)
Ich bin bezahlt, ich habe nicht mal eine Karriere! (Nein)
Tu sais pas faire du kob, on va t'montrer comment faire
Du weißt nicht, wie man Kohle macht, wir zeigen dir, wie es geht
UPS dépose mes boîtes, devant la porte d'en arrière
UPS liefert meine Kisten vor der Hintertür ab
Si-si-si j'suis pas mobile, j'fais l'tour d'la ville en Uber
Wenn-wenn-wenn ich nicht mobil bin, fahre ich mit Uber durch die Stadt
Ils-ils-ils disent être dans l'trafic, pied sur le frein, on accélère
Sie-sie-sie sagen, sie sind im Verkehr, Fuß auf der Bremse, wir beschleunigen
Tu sais pas comment faire de kob, on va t'montrer comment faire
Du weißt nicht, wie man Kohle macht, wir zeigen dir, wie es geht
On aime vraiment ça jouer aux cartes,
Wir lieben es wirklich, Karten zu spielen,
Juste quand y'a trois chiffres en arrière
Nur wenn drei Zahlen hinten stehen
J'sais pas c'est quoi son V.I.P., par ici on gère
Ich weiß nicht, was ihr V.I.P. ist, hier regeln wir
Épinard dans le blanc, et du tafia dans le vert
Spinat im Weißen und Tafia im Grünen
Y'a rien à manger dans la base, mais y'a des mouvements culinaires
Es gibt nichts zu essen in der Basis, aber es gibt kulinarische Bewegungen
En plein-en plein milieu d'l'été, j'fais réapparaître l'hiver
Mitten im Sommer lasse ich den Winter wieder erscheinen
Glaçon dans l'congélateur, boîte orange dans l'frigidaire
Eiswürfel im Gefrierschrank, orangefarbene Box im Kühlschrank
Y'en a beaucoup qui dort au gaz, les gars portent même pas d'somnifère
Es gibt viele, die tief und fest schlafen, die Jungs tragen nicht mal Schlaftabletten





Авторы: Tizzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.