Текст и перевод песни Tizzo feat. Shreez - Comment Faire
Gang,
gang,
gang,
gang
(Gang,
gang)
Gang,
gang,
gang,
gang
(Gang,
gang)
Zow
(Zow,
zow,
zow,
zow)
Zow
(Zow,
zow,
zow,
zow)
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang,
gang
J'ai
tellement
passé
de
cailloux
(Roche!)
I
spent
so
many
pebbles
(Rock!)
Qu'on
aurait
dû
m'appeler
Fred
(Zow)
That
they
should
have
called
me
Fred
(Zow)
Si
j'suis
pas
avec
une
moune
(Han!)
If
I'm
not
with
a
moune
(Han!)
J't'avec
mes
neg'
(Tu
sais!)
I'm
with
my
neg'
(You
know!)
Le
cash
que
t'as
stash,
pour
ton
loyer
(Ton
rent)
The
cash
you
stash,
for
your
rent
(Your
rent)
J'me
promène
avec
dans
les
poches
(Zow)
I'm
walking
around
with
it
in
my
pockets
(Zow)
J'appelle
Mazi
(J'appelle
Mazi),
on
fait
un
virée
dans
la
Porsche
I'm
calling
Mazi
(I'm
calling
Mazi),
we're
taking
a
trip
in
the
Porsche
J'viens
checker
Max,
on
prend
ça
relaxe
(Tomber)
I'm
coming
to
check
Max,
let's
take
it
easy
(Fall)
Tomber
c'est
que
du
sarcasme
(Han!)
To
fall
is
just
sarcasm
(Han!)
Ta
pute
a
l'asthme
(Uh),
à
chaque
fois
qu'on
passe
Your
whore
has
asthma
(Uh),
every
time
we
pass
Jardin
botanique,
tu
prends
la
draft
(Kush!)
Botanical
Garden,
you
take
the
draft
(Kush!)
J'ai
les
voisins
qui
m'les
cassent
I
have
the
neighbors
who
break
them
for
me
Une
fourchette
et
une
tasse,
A
fork
and
a
cup,
J'ai
presque
fini,
sors-moi
la
glace
(On
fouette)
I'm
almost
done,
get
me
the
ice
cream
(We
whip)
Aucune
violence
quand
on
frappe
(Non!)
No
violence
when
we
hit
(No!)
Aucune
romance
pour
les
chattes
(Non,
non)
No
romance
for
pussies
(No,
no)
Elle
a
ses
règles
(Zow),
mais
j'suis
venu
pour
sa
face
(Tu
sais,
ciao)
She's
on
her
period
(Zow),
but
I
came
for
her
face
(You
know,
ciao)
Tout
frais
sorti
de
la
case
(Fresh
out)
Fresh
out
of
the
box
(Fresh
out)
Très-très
silencieux
(Très
silencieux),
lorsque
j'aperçois
un
badge
Very-very
quiet
(Very
quiet),
when
I
see
a
badge
Mes
livres
ont
même
pas
de
pages
(Non!)
My
books
don't
even
have
pages
(No!)
Tu
dors
au
gaz
(Tu
dors)
You
sleep
on
gas
(You
sleep)
Viens
donc
qu'on
jase,
t'iras
plus
jamais
au
Taz
Come
on,
let's
talk,
you'll
never
go
to
the
Taz
again
Le
tour
du
poignet,
tu
sais
pas
c'est
quoi?
(Tu
sais
pas
c'est
quoi)
The
wrist
circumference,
don't
you
know
what
it
is?
(You
don't
know
what
that
is)
J'vais
t'montrer
comment
faire
I'll
show
you
how
to
do
it
Un
mélange
de
chiffres
puis
de
lettres
(La
[?])
A
mixture
of
numbers
and
then
letters
(The
[?])
Cette
semaine,
j'ai
fumé
ton
chèque
This
week
I
smoked
your
check
Tu
sais
pas
comment
faire
de
kob,
on
va
t'montrer
comment
faire
You
don't
know
how
to
make
a
kob,
we'll
show
you
how
to
do
it
On
aime
vraiment
ça
jouer
aux
cartes,
We
really
like
it
playing
cards,
Juste
quand
y'a
trois
chiffres
en
arrière
Just
when
there's
three
digits
back
J'sais
pas
c'est
quoi
son
V.I.P.,
par
ici
on
gère
I
don't
know
what
his
V.I.P.
is,
around
here
we
manage
Épinard
dans
le
blanc,
et
du
tafia
dans
le
vert
Spinach
in
the
white,
and
tafia
in
the
green
Y'a
rien
à
manger
dans
la
base,
mais
y'a
des
mouvements
culinaires
There's
nothing
to
eat
in
the
base,
but
there
are
culinary
movements
En
plein-en
plein
milieu
d'l'été,
j'fais
réapparaître
l'hiver
In
the
middle-in
the
middle
of
summer,
I
make
winter
reappear
Glaçon
dans
l'congélateur,
boîte
orange
dans
l'frigidaire
Ice
cube
in
the
freezer,
orange
box
in
the
fridge
Y'en
a
beaucoup
qui
dort
au
gaz,
les
gars
portent
même
pas
d'somnifère
There
are
many
who
sleep
on
gas,
the
guys
don't
even
wear
sleeping
pills
J'peux
montrer
comment
faire
(Faire!)
I
can
show
how
to
do
(Do!)
Montrer
comment
faire
(Faire!)
Show
how
to
do
(Do!)
Flippe
une
putain
d'bande
magnétique
en
billets
verts
Freaks
out
a
fucking
magnetic
tape
in
greenbacks
Tu-tu
crois
qu'j'exagère
You-you
think
I'm
exaggerating
Ton
putain
d'salaire
j'l'ai
dépensé
hier
(Hier,
hier)
Your
fucking
salary
I
spent
yesterday
(Yesterday,
yesterday)
Tu
la
sauves,
on
l'a
gère
You
save
her,
we
managed
it
Mieux
kobé
qu'toi
même
quand
j'dis
qu'j'suis
à
terre
(C'est
comme
ça)
Better
kobe
than
you
even
when
I
say
I'm
down
(That's
how
it
is)
La-la
putain
voulait
d'la
queue
(Queue)
The-the
whore
wanted
to
take
the
tail
(Tail)
J'ai
pris
sa
gui
j'ai
mis
deux
(Ciao,
bye)
I
took
her
mistletoe
I
put
two
(Ciao,
bye)
Jeune
homme
frauduleux,
Fraudulent
young
man,
En
quelques
minutes
j'met
l'ATM
en
feu
(T'as
chaud)
In
a
few
minutes
I
set
the
ATM
on
fire
(You're
hot)
J'sirote
une
Bel
Air,
I'm
sipping
a
Bel
Air,
Pop
un
champagne
puis
ça
s'retrouve
Pop
a
champagne
and
then
it
ends
up
à
terre
(Puis
ça
s'retrouve
à
terre)
on
the
ground
(Then
it
ends
up
on
the
ground)
En
juillet
c'est
l'hiver,
In
July
it's
winter,
C'est
pas
des
pâtes
qui
y'a
sur
la
It's
not
pasta
that's
on
the
Cuisinière
(Tu
sais
pas
comment
faire)
Cook
(You
don't
know
how
to
do
it)
Tu
sais
pas
comment
faire,
You
don't
know
how
to
do
it,
Amène
les
affaires
puis
j'm'occupe
du
transfert
Bring
the
stuff
and
then
I'll
take
care
of
the
transfer
Elle
s'fait
payer,
les
deux
jambes
en
l'air,
She
gets
paid,
both
legs
in
the
air,
Tour
du
chapeau,
pas
d'tir
du
revers
(J't'avec
mes
frères)
Hat
trick,
no
backhand
shot
(I'm
with
my
brothers)
J't'avec
mes
frères
(Frères)
I'm
with
my
brothers
(Brothers)
Tomber
y'a
personne
à
terre
(Non)
There's
no
one
on
the
ground
(No)
CIBC
que
j'préfère
(Ah!)
CIBC
that
I
prefer
(Ah!)
J'suis
payé,
j'ai
même
pas
d'carrière!
(Non)
I'm
paid,
I
don't
even
have
a
job!
(No)
Tu
sais
pas
faire
du
kob,
on
va
t'montrer
comment
faire
You
don't
know
how
to
do
kob,
we'll
show
you
how
to
do
it
UPS
dépose
mes
boîtes,
devant
la
porte
d'en
arrière
UPS
drops
off
my
boxes,
in
front
of
the
back
door
Si-si-si
j'suis
pas
mobile,
j'fais
l'tour
d'la
ville
en
Uber
If-if-if
I'm
not
mobile,
I'm
going
around
the
city
in
an
Uber
Ils-ils-ils
disent
être
dans
l'trafic,
pied
sur
le
frein,
on
accélère
They-they-they
say
they
are
in
the
traffic,
foot
on
the
brake,
we
accelerate
Tu
sais
pas
comment
faire
de
kob,
on
va
t'montrer
comment
faire
You
don't
know
how
to
make
a
kob,
we'll
show
you
how
to
do
it
On
aime
vraiment
ça
jouer
aux
cartes,
We
really
like
it
playing
cards,
Juste
quand
y'a
trois
chiffres
en
arrière
Just
when
there's
three
digits
back
J'sais
pas
c'est
quoi
son
V.I.P.,
par
ici
on
gère
I
don't
know
what
his
V.I.P.
is,
around
here
we
manage
Épinard
dans
le
blanc,
et
du
tafia
dans
le
vert
Spinach
in
the
white,
and
tafia
in
the
green
Y'a
rien
à
manger
dans
la
base,
mais
y'a
des
mouvements
culinaires
There's
nothing
to
eat
in
the
base,
but
there
are
culinary
movements
En
plein-en
plein
milieu
d'l'été,
j'fais
réapparaître
l'hiver
In
the
middle-in
the
middle
of
summer,
I
make
winter
reappear
Glaçon
dans
l'congélateur,
boîte
orange
dans
l'frigidaire
Ice
cube
in
the
freezer,
orange
box
in
the
fridge
Y'en
a
beaucoup
qui
dort
au
gaz,
les
gars
portent
même
pas
d'somnifère
There
are
many
who
sleep
on
gas,
the
guys
don't
even
wear
sleeping
pills
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tizzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.