Tizzy Bac - 冬日花朵 - перевод текста песни на русский

冬日花朵 - Tizzy Bacперевод на русский




冬日花朵
Зимний цветок
我在一年中最冷那天
В самый холодный день года я
目睹了手中這顆心
Увидела, как это сердце
是如何緩慢地碎裂
Медленно раскалывается в руке
冰冷卻還安靜在跳動
Ледяное, но всё ещё бьётся
長出了白色的花朵
Прорастая белым цветком
獨自綻放在冬日中
Одиноким в зимней пустоте
我是親眼見證這一切
Я свидетельница крушения
彷彿是注定的結局
Словно роковой финал
每一個失落的曾經
Каждого потерянного шанса
於是我就此留在原地
И теперь я застыла здесь
在最寒冷的冬日裡
В лютый мороз середины зимы
綻放著純白的無語
Цвету молчаливой белизной
愛上的是幻影
Влюбилась в мираж
明滅月色裡
В мерцании лунных лучей
與你有關的思念
Мысли о тебе
終究是我自己 並不屬於你
Лишь мои цепи, не твои оковы
愛的相反對立面
Противная любви сторона
並不是不愛了 是淌血的心
Не равнодушие, а рана в груди
總在故事落幕後
Только когда занавес упадёт
我才開始感受 遲來的刺痛
Я ощущаю запоздалую боль
這一朵冬日花朵
Этот зимний цветок
只能獨自綻放 一碰就凋落
Умрёт от прикосновения
我們曾共同擁有過的
Всё, что когда-то связывало нас
只能是同步的寂寞
Было созвучным одиночеством
形影不離同步寂寞
Неразлучные, но в унисон
說來荒謬 兩顆凍結的心
Два сердца во льду абсурд:
想彼此取暖 看著多不堪
Пытались согреться вышло жалко
愛上的竟全是幻影
Влюбилась в миражи
消散 明滅 隨著月光
Тающие в лунном свете
與你有關的思念
Мысли о тебе
終究是我自己 並不屬於你
Лишь мои цепи, не твои оковы
愛的相反對立面
Противная любви сторона
並不是不愛了 是淌血的心
Не равнодушие, а рана в груди
總在故事落幕後
Только когда занавес упадёт
我才開始感受 遲來的刺痛
Я ощущаю запоздалую боль
這一朵冬日的花朵
Этот зимний цветок
只能獨自綻放 一碰就凋落
Умрёт от прикосновения
這一朵 冬日的花
О, этот зимний цвет
無聲地凋落
Беззвучно опал





Авторы: Hui Ting Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.