Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在一年中最冷那天
В
самый
холодный
день
года
я
目睹了手中這顆心
Увидела,
как
это
сердце
是如何緩慢地碎裂
Медленно
раскалывается
в
руке
冰冷卻還安靜在跳動
Ледяное,
но
всё
ещё
бьётся
長出了白色的花朵
Прорастая
белым
цветком
獨自綻放在冬日中
Одиноким
в
зимней
пустоте
我是親眼見證這一切
Я
свидетельница
крушения
彷彿是注定的結局
Словно
роковой
финал
每一個失落的曾經
Каждого
потерянного
шанса
於是我就此留在原地
И
теперь
я
застыла
здесь
在最寒冷的冬日裡
В
лютый
мороз
середины
зимы
綻放著純白的無語
Цвету
молчаливой
белизной
明滅月色裡
В
мерцании
лунных
лучей
終究是我自己
並不屬於你
Лишь
мои
цепи,
не
твои
оковы
愛的相反對立面
Противная
любви
сторона
—
並不是不愛了
是淌血的心
Не
равнодушие,
а
рана
в
груди
總在故事落幕後
Только
когда
занавес
упадёт
我才開始感受
遲來的刺痛
Я
ощущаю
запоздалую
боль
這一朵冬日花朵
Этот
зимний
цветок
只能獨自綻放
一碰就凋落
Умрёт
от
прикосновения
我們曾共同擁有過的
Всё,
что
когда-то
связывало
нас
—
只能是同步的寂寞
Было
созвучным
одиночеством
形影不離同步寂寞
Неразлучные,
но
в
унисон
說來荒謬
兩顆凍結的心
Два
сердца
во
льду
— абсурд:
想彼此取暖
看著多不堪
Пытались
согреться
— вышло
жалко
愛上的竟全是幻影
Влюбилась
в
миражи
消散
明滅
隨著月光
Тающие
в
лунном
свете
終究是我自己
並不屬於你
Лишь
мои
цепи,
не
твои
оковы
愛的相反對立面
Противная
любви
сторона
—
並不是不愛了
是淌血的心
Не
равнодушие,
а
рана
в
груди
總在故事落幕後
Только
когда
занавес
упадёт
我才開始感受
遲來的刺痛
Я
ощущаю
запоздалую
боль
這一朵冬日的花朵
Этот
зимний
цветок
只能獨自綻放
一碰就凋落
Умрёт
от
прикосновения
喔
這一朵
冬日的花
О,
этот
зимний
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ting Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.