Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想要陪在你的周圍
跟你愛到一百歲
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben
bis
wir
hundert
sind.
一直到我們白了頭髮
也一樣顯得很般配
Bis
unsere
Haare
weiß
werden
und
wir
immer
noch
so
gut
zusammenpassen.
無論何時
我會穿過人群擁抱你
Egal
wann,
ich
werde
mich
durch
die
Menge
kämpfen,
um
dich
zu
umarmen.
我給你的愛
至死不渝到下個世紀
Meine
Liebe
zu
dir
währt
ewig,
bis
ins
nächste
Jahrhundert.
想寫一首屬於你的情歌
Ich
möchte
ein
Liebeslied
nur
für
dich
schreiben.
雖然五線譜我還是沒能看懂
Obwohl
ich
die
Notenschrift
immer
noch
nicht
lesen
kann.
不過我想了一段好聽的旋律
Aber
ich
habe
mir
eine
schöne
Melodie
ausgedacht.
風格是你平時哼的那種
Der
Stil
ist
so,
wie
du
ihn
normalerweise
summst.
這詞裡表達我對你的思念
Die
Lyrics
drücken
meine
Sehnsucht
nach
dir
aus.
是這首歌大致的內容
Das
ist
der
grobe
Inhalt
dieses
Liedes.
如果你聽到這裡嘴角上揚
Wenn
du
bis
hierhin
gehört
hast
und
deine
Mundwinkel
sich
heben,
那它就算發揮了作用
dann
hat
es
seinen
Zweck
erfüllt.
你說你不喜歡聽我放的hip-hop
Du
sagst,
du
magst
meinen
Hip-Hop
nicht,
那這首我就不加808
dann
lasse
ich
in
diesem
Lied
die
808
weg.
我可以為你學唱轉音假音
Ich
kann
für
dich
lernen,
Verzierungen
und
Falsett
zu
singen.
也可以為了你去學吉他
Ich
kann
für
dich
auch
Gitarre
spielen
lernen.
當我寫這一句的時候我在想
Während
ich
diese
Zeile
schreibe,
frage
ich
mich,
Baby此刻的你會是在幹嘛
Baby,
was
du
wohl
gerade
machst?
如果你喜歡聽我就一直唱
Wenn
es
dir
gefällt,
höre
ich
nicht
auf
zu
singen,
唱到我聲音都沙啞
bis
meine
Stimme
heiser
ist.
想把這份禮物送到你的手中
Ich
möchte
dir
dieses
Geschenk
überreichen.
我希望它最好不要delay
Ich
hoffe,
es
gibt
keine
Verzögerung.
我得確保我的傳達沒有失真
Ich
muss
sicherstellen,
dass
meine
Botschaft
unverfälscht
ankommt.
這一點我一直深有體會
Das
ist
mir
sehr
bewusst.
我會為你調整我的EQ
Ich
werde
meinen
EQ
für
dich
anpassen.
Baby我知道很多時候我都有點自以為
Baby,
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
etwas
eingebildet
bin.
現在把我對你的愛進行壓縮
Jetzt
komprimiere
ich
meine
Liebe
zu
dir
然後全部放進這首歌裡面
und
packe
alles
in
dieses
Lied.
我想要陪在你的周圍
跟你愛到一百歲
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben
bis
wir
hundert
sind.
一直到我們白了頭髮
也一樣顯得很般配
Bis
unsere
Haare
weiß
werden
und
wir
immer
noch
so
gut
zusammenpassen.
無論何時
我會穿過人群擁抱你
Egal
wann,
ich
werde
mich
durch
die
Menge
kämpfen,
um
dich
zu
umarmen.
我給你的愛
至死不渝到下個世紀
Meine
Liebe
zu
dir
währt
ewig,
bis
ins
nächste
Jahrhundert.
這個亂糟糟的世界祈禱我們可以避開所有苦難
In
dieser
chaotischen
Welt
bete
ich,
dass
wir
alles
Leid
vermeiden
können.
如果可以的話跟你一起我想時間變得緩慢
Wenn
es
möglich
wäre,
möchte
ich
mit
dir,
dass
die
Zeit
langsamer
vergeht.
直到我們慢慢老去
Bis
wir
langsam
alt
werden.
春夏秋冬感受四季轉換
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
die
vier
Jahreszeiten
spüren.
日子一天一天平平淡淡
Die
Tage
vergehen
ruhig
und
friedlich.
我想要的多麼簡單
Was
ich
mir
wünsche,
ist
so
einfach.
所以當下我最大的願望
Deshalb
ist
mein
größter
Wunsch
im
Moment,
就是能夠和你維持現狀
mit
dir
den
Status
quo
beizubehalten.
當我們靠在一起吹著晚風
Wenn
wir
uns
aneinander
lehnen
und
die
Abendbrise
genießen,
看月亮還是照常掛在天上
sehen
wir,
dass
der
Mond
immer
noch
am
Himmel
steht.
昨晚我臨睡前最後我想的是你
Gestern
Abend,
bevor
ich
einschlief,
warst
du
mein
letzter
Gedanke.
當醒過來第一個想的是你
Als
ich
aufwachte,
warst
du
mein
erster
Gedanke.
因為你我變得更加堅定
Wegen
dir
bin
ich
entschlossener
geworden.
在我身邊你放心做你自己
An
meiner
Seite
kannst
du
ganz
du
selbst
sein,
mach
dir
keine
Sorgen.
生活中有太多壓力
Es
gibt
so
viel
Druck
im
Leben,
但希望我們不會因此太沮喪
aber
ich
hoffe,
wir
werden
dadurch
nicht
zu
deprimiert.
我會把你擁入懷里當你難過當你時而感到迷茫
Ich
werde
dich
in
meine
Arme
schließen,
wenn
du
traurig
bist,
wenn
du
dich
manchmal
verloren
fühlst.
那些條條框框紛紛擾擾希望我們不會因此被影響
Ich
hoffe,
all
die
Regeln
und
der
ganze
Trubel
werden
uns
nicht
beeinflussen.
有天變得健忘希望這首可以提醒我們曾經多麼愛對方
Wenn
wir
eines
Tages
vergesslich
werden,
hoffe
ich,
dass
dieses
Lied
uns
daran
erinnert,
wie
sehr
wir
uns
geliebt
haben.
我想要陪在你的周圍
跟你愛到一百歲
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben
bis
wir
hundert
sind.
一直到我們白了頭髮
也一樣顯得很般配
Bis
unsere
Haare
weiß
werden
und
wir
immer
noch
so
gut
zusammenpassen.
無論何時
我會穿過人群擁抱你
Egal
wann,
ich
werde
mich
durch
die
Menge
kämpfen,
um
dich
zu
umarmen.
我給你的愛
至死不渝到下個世紀
Meine
Liebe
zu
dir
währt
ewig,
bis
ins
nächste
Jahrhundert.
我想跟你愛到一百歲(跟你愛到一百歲)
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind
(dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind).
我想跟你愛到一百歲
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind.
我想跟你愛到一百歲
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind.
我想跟你愛到一百歲
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind.
我想跟你愛到一百歲(穿過人群擁抱你)
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind
(mich
durch
die
Menge
kämpfen,
um
dich
zu
umarmen).
我想跟你愛到一百歲
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind.
我想跟你愛到一百歲(致死不渝到下個世紀)
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind
(ewig,
bis
ins
nächste
Jahrhundert).
我想跟你愛到一百歲
Ich
will
dich
lieben,
bis
wir
hundert
sind.
我想要陪在你的周圍
跟你愛到一百歲
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben
bis
wir
hundert
sind.
一直到我們白了頭髮
也一樣顯得很般配
Bis
unsere
Haare
weiß
werden
und
wir
immer
noch
so
gut
zusammenpassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tizzy T
Альбом
100
дата релиза
22-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.