Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你問我是否快樂
我回答你說maybe
You
ask
me
if
I'm
happy
I
answer
you
say
maybe
這一路太多過客
有誰會留下陪你
This
way
too
many
passersby
Who
will
stay
with
you
如果再讓我回去
我還是做我自己
If
you
let
me
go
back
I'll
still
be
myself
別教我如何去做
是誰訂下這規矩
Don't
teach
me
how
to
do
it
Who
made
this
rule
我去參加了個節目紅遍大街小巷
I
went
to
a
show
that
was
all
over
the
streets
在家鄉的孩子他們拿我當榜樣
In
the
hometown
of
the
children
They
took
me
as
a
role
model
身邊都帶著助理
All
with
assistants
閒雜人等別靠近
Stay
away
from
idlers
這感覺so
amazing
This
feeling
is
so
amazing
我甚至還沒適應
I
haven't
even
adjusted
to
it
yet
不用再爬樓梯
No
need
to
climb
stairs
我一直很努力
I've
been
working
hard
She
wanna
rock
with
me
She
wanna
rock
with
me
桌上擺滿香檳
The
table
is
full
of
champagne
從首爾到東京
From
Seoul
to
Tokyo
曾經我找不到家
睡在沙發
也沒有人在乎
I
used
to
be
homeless
I
slept
on
the
couch
And
nobody
cared
把你當作依靠
買張機票
來陪我去演出
Take
you
as
your
support
Buy
a
ticket
To
accompany
me
to
the
performance
想寫首新歌
不允許自己
才華被埋沒
I
want
to
write
a
new
song
Not
allowing
myself
Talent
to
be
buried
本來就一無所有
我怎麼會怕
重頭再來過
I
had
nothing
anyway
How
can
I
be
afraid
To
start
over
你看你笑過也哭過也疲憊過
Look
you've
laughed
You've
cried
You've
been
tired
被愛過被恨過
倍受折磨
Been
loved
Been
hated
Been
tortured
如果重新來一遍
If
I
could
do
it
all
over
again
都快要忘記那張臉
I
almost
forgot
that
face
想成為自己就是你別太執著
Want
to
be
yourself
just
don't
be
so
obsessed
你在得到也失去
別太失落
You
get
it
and
you
lose
it
Don't
be
too
disappointed
我知道會有這一天
I
knew
this
day
would
come
還有誰陪在你身邊
Who
else
is
with
you
分享我的行程最近都在哪裡出沒
Share
my
itinerary
where
I've
been
lately
當越多人看到我
越害怕出錯
As
more
people
see
me
The
more
afraid
I
am
of
making
mistakes
你拍拍我的肩膀
跟我說聲
幹的不錯
You
pat
me
on
the
shoulder
And
tell
me
I'm
doing
great
我給你我的笑臉就像我從來沒哭過
I
give
you
my
smile
Like
I've
never
cried
你根本猜不到
You
can't
guess
at
all
最近我太浮躁
I've
been
too
impatient
lately
都說是為我好
All
for
my
own
good
那些我才不要
I
don't
want
those
想要藏好我的缺點因為害怕把你教壞
Want
to
hide
my
flaws
because
I'm
afraid
of
teaching
you
bad
things
也希望有足夠時間我給你個交代
I
also
hope
there
is
enough
time
for
me
to
give
you
an
explanation
想要的現在都有
What
I
want
is
now
為何還皺著眉頭
Why
is
your
brow
still
furrowed?
說tizzy不要害怕
Say
tizzy
don't
be
scared
面對這個十字路口
Facing
this
crossroads
這變化真太大想說聲我的天
This
is
such
a
big
change
I
want
to
say
my
god
我買了個勞力士但我買不到時間
I
bought
a
Rolex
but
I
can't
buy
time
前方的霧很大
The
fog
ahead
is
thick
他們想看你倒下
They
want
to
see
you
fall
這面牆倒眾人推
Everyone
pushes
this
wall
down
還有誰會替你講話
Who
else
will
speak
for
you
我說我累了是真的但並不想要你來同情
I
said
I'm
tired
It's
true
but
I
don't
want
you
to
sympathize
with
me
我保護我想保護的當我身處這片從林
I
protect
what
I
want
to
protect
when
I
am
in
this
forest
你看你笑過也哭過也疲憊過
Look
you've
laughed
You've
cried
You've
been
tired
也愛過也恨過
倍受折磨
Been
loved
Been
hated
Been
tortured
如果重新來一遍
If
I
could
do
it
all
over
again
都快要忘記那張臉
I
almost
forgot
that
face
想成為自己就是你別太執著
Want
to
be
yourself
just
don't
be
so
obsessed
你在得到也失去
別太失落
You
get
it
and
you
lose
it
Don't
be
too
disappointed
我知道會有這一天
I
knew
this
day
would
come
還有誰陪在你身邊
Who
else
is
with
you
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
我做的我做的我做的我做的
My
dream
my
dream
my
dream
my
dream
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
我做的夢拜託不要把我吵醒
Don't
wake
me
up
from
my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tizzy T
Альбом
幾乎成名
дата релиза
03-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.