Tião Carreiro & Paraíso - Viola Divina - перевод текста песни на немецкий

Viola Divina - Tião Carreiro & Paraísoперевод на немецкий




Viola Divina
Göttliche Viola
Viola, minha viola, cavalete do pau preto
Viola, meine Viola, Steg aus Ebenholz,
Morro com você nos braços, de joelho lhe prometo
Ich sterbe mit dir in meinen Armen, kniend verspreche ich es dir.
Viola, minha viola, de Jacarandá e canela
Viola, meine Viola, aus Palisander und Zimt,
Na alegria ou na tristeza, vivo abraçado nela
In Freude oder Trauer, ich lebe in Umarmung mit ihr.
Minha viola divina, eu ganho a vida com ela
Meine göttliche Viola, mit ihr verdiene ich mein Leben.
O quadro da Santa Ceia, 12 apóstolos tem
Das Bild des Letzten Abendmahls hat 12 Apostel,
Minha viola não é Santa, tem 12 cordas também
Meine Viola ist nicht heilig, hat aber auch 12 Saiten.
12 meses tem o ano, 12 horas tem o dia
12 Monate hat das Jahr, 12 Stunden hat der Tag,
12 horas tem a noite e esta noite é de alegria
12 Stunden hat die Nacht und diese Nacht ist voller Freude,
Esta viola divina me deu o que eu queria
Diese göttliche Viola hat mir schon gegeben, was ich wollte.
Não aprendi fazer guerra na escola de cantoria
Ich habe in der Schule des Gesangs nicht gelernt, Krieg zu führen,
Fazer guerra é muito fácil, quero ver fazer poesia
Krieg zu führen ist sehr einfach, ich will sehen, wie man Poesie macht.
Com esta viola divina, um pedido eu vou fazer
Mit dieser göttlichen Viola werde ich eine Bitte aussprechen,
Para Deus matar a morte, pro cantador não morrer
Dass Gott den Tod tötet, damit der Sänger nicht stirbt.
Enquanto existir viola, cantador tem que viver
Solange es die Viola gibt, muss der Sänger leben.
Até no ano 2000, se uma viola existir
Bis zum Jahr 2000, wenn nur noch eine Viola existiert,
Garanto, vai ser a minha, que não paro de tinir
Garantiere ich, es wird meine sein, die nicht aufhört zu klingen.
Um cantador sem viola, na carreira nada tem
Ein Sänger ohne Viola hat in seiner Karriere nichts,
Minha viola é divina, das mãos de Deus é que vem
Meine Viola ist göttlich, sie kommt aus Gottes Händen.
Quem não gosta de viola, não gosta de Deus também
Wer die Viola nicht mag, mag auch Gott nicht, meine Liebe.





Авторы: Lourival Dos Santos, Jose Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.