Tião Carreiro & Pardinho - A Volta Que o Mundo Dá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tião Carreiro & Pardinho - A Volta Que o Mundo Dá




A Volta Que o Mundo Dá
The World Turns
No estado de São Paulo foi em Guaratinguetá
In the state of São Paulo, it was in Guaratinguetá
Um casal de namorados jurou de não separar
A couple of lovers vowed to never break up
Mas o malvado dinheiro fez a jura se quebrar
But that evil money broke the oath
O pai falou para filha seu namoro vai parar
The father told his daughter: your boyfriend is poor, your relationship is over
Somos de família nobre o seu namorado é pobre
We are from a noble family and your boyfriend is poor
Não vamos se misturar
We will not mix
Rapaz que não tem dinheiro no meu lar não vai entrar
A guy with no money will not enter my house
Caboclinho do pesado suspirou pra não chorar
The heavy-handed country boy sighed to keep from crying
Retrucou assim dizendo dinheiro eu posso ganhar
He retorted: I can earn money
Minha mão calejada meu defeito é trabalhar
My hand is toughened up, my thing is working
Se fosse como eu queria nosso pão de cada dia
If it were up to me, we would not lack our daily bread
Eu não deixava faltar
I would not let it be wanting
Um sujeito endinheirado um dia passou por
One day, a wealthy guy passed by there
Contando tanta vantagem fez o velho acreditar
He told such tall tales that he made the old man believe
Meu pai tem muito dinheiro meu trabalho é estudar
My father has a lot of money, my job is to study
Levou a moça no tapa namorando sem casar
He took the girl by force and began dating her without marriage
O cara de posição não passava de um ladrão
The guy with the social position was nothing but a thief
Que a polícia foi buscar
That the police came to find
Ladrão deixou uma filha o avô quem vai criar
The thief left behind a daughter whom his grandfather will raise
E a mãe ficou solteira não adianta reclamar
And the mother became single, there is no point in complaining
A menina a todo instante para mãe vai perguntar
The little girl keeps asking her mother
Mãezinha cadê meu pai quero ver onde ele está
Mommy, where is my father? I want to see where he is
Nesta hora a mãe se cala a verdade ela não fala
At this time, the mother falls silent, she cannot speak the truth
Porque a coragem não
Because she does not have the courage
O amor é coisa séria nunca vi ninguém comprar
Love is something serious, I have never seen it bought
Muito pai sem coração tem filha pra negociar
Many heartless fathers have daughters to sell
Procura quem tem dinheiro para filha namorar
They look for whoever has money for their daughters to date
Desprezaram o caboclinho que deviam respeitar
They despised the country boy whom they should respect
Caboclinho do pesado hoje tem seu lar honrado
Today, the heavy-handed country boy has his own honorable home
É a volta que o mundo
The world turns





Авторы: Lourival Dos Santos, Ze Batuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.