Tião Carreiro & Pardinho - Chave do Apartamento - перевод текста песни на английский

Chave do Apartamento - Tião Carreiro & Pardinhoперевод на английский




Chave do Apartamento
Apartment Key
Um certo dia, ao voltar de uma viagem
One day, upon returning from a trip
Faltou-me toda coragem ao chegar no apartamento
I lacked all courage upon arriving at the apartment
Bati na porta e a porta estava fechada
I knocked on the door and the door was closed
Passei hora amargurada, no mais triste sofrimento
I spent hours embittered, in the saddest suffering
E por castigo, para a dor ser mais patente
And as punishment, so that the pain was more obvious
Meu vizinho estava ausente, à noite que voltou
My neighbor was absent, he only returned at night
Entregou-me, amargurado, com pena do meu estado
He gave it to me, embittered, taking pity on my state
A chave que ela deixou
The key she left
Abri a porta, envolvido de emoção
I opened the door, enveloped in emotion
Meu infeliz coração loucamente a pulsar
My unfortunate heart beating wildly
Entrei no quarto, estava bem arrumado
I entered the room, it was well-ordered
Com alcova de noivado, como alguém que vai se casar
With a bridal alcove, like someone who is going to get married
Na ânsia louca, este amor foi revivendo
In the mad anxiety, this love was reliving
E as gavetas remexendo, um bilhete dizia assim
And rummaging through the drawers, a note said this
Perdoe-me, por favor, se nunca lhe tive amor
Forgive me, please, if I never loved you
Adeus, esqueças de mim
Goodbye, forget me
Abri a porta, envolvido de emoção
I opened the door, enveloped in emotion
Meu infeliz coração loucamente a pulsar
My unfortunate heart beating wildly
Entrei no quarto, estava bem arrumado
I entered the room, it was well-ordered
Com alcova de noivado, como alguém que vai se casar
With a bridal alcove, like someone who is going to get married
Na ânsia louca, este amor foi revivendo
In the mad anxiety, this love was reliving
E as gavetas remexendo, um bilhete dizia assim
And rummaging through the drawers, a note said this
Perdoe-me, por favor, se nunca lhe tive amor
Forgive me, please, if I never loved you
Adeus, esqueças de mim
Goodbye, forget me





Авторы: Carreirinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.