Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Bien, Song Va Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien, Song Va Em
Море, волны и ты
Giữa
cát
vàng,
tôi
ngồi
nhìn
ngắm
mây
nước
mênh
mông
Среди
золотых
песков,
я
сижу,
любуясь
бескрайним
морем
и
небом
Sóng
xôn
xao
xô
bờ,
từng
đợt
sóng
theo
bước
chân
em
Волны
шепчутся
у
берега,
каждая
волна
следует
за
твоими
шагами
Và
nắng
lấp
lánh
vai
mềm,
ngày
biển
sáng
khúc
hát
chan
hòa
И
солнце
ласкает
твои
нежные
плечи,
день
у
моря
сияет,
наполненный
гармонией
Từng
đàn
chim
vỗ
cánh
tung
bay
giữa
trời
mơ
Стаи
птиц
взмахивают
крыльями,
паря
в
небесной
мечте
Kìa
em
tung
tăng,
tung
tăng,
đôi
mắt
trong
xanh
vui
trong
thiên
nhiên
Вот
ты
легко
идёшь,
идёшь,
твои
ясные
глаза
светятся
радостью
среди
этой
природы
Con
sóng
nhấp
nhô
đẹp
như
tranh
với
thơ
Волны
вздымаются
и
опадают,
прекрасные,
как
картина,
как
стихи
Kìa
em
xinh
như
tiên
nga
bước
xuống
nhân
gian
cho
tôi
si
mê
Вот
ты,
прекрасная,
словно
небесная
фея,
спустившаяся
на
землю,
чтобы
пленить
меня
Con
sóng
kêu
gào
gọi
tình
tôi
khát
khao
Волны
ревут,
взывая
к
моей
жаждущей
любви
Giữa
cát
vàng,
tôi
ngồi
nhìn
ngắm
những
bước
chân
em
Среди
золотых
песков,
я
сижу,
любуясь
твоими
шагами
Sóng
nôn
nao
xô
bờ,
từng
cơn
gió
nâng
tóc
em
bay
Волны
взволнованно
плещутся
у
берега,
лёгкий
ветерок
играет
твоими
волосами
Và
nắng
lấp
lánh
môi
hồng
làm
mê
đắm
những
gã
si
tình
И
солнце
ласкает
твои
розовые
губы,
очаровывая
влюблённых
Và
làm
thức
giấc
trái
tim
tôi
đang
ngủ
yên
И
пробуждает
моё
спящее
сердце
Kìa
em
tung
tăng,
tung
tăng,
đôi
mắt
trong
xanh
vui
trong
thiên
nhiên
Вот
ты
легко
идёшь,
идёшь,
твои
ясные
глаза
светятся
радостью
среди
этой
природы
Con
sóng
nhấp
nhô
đẹp
như
tranh
với
thơ
Волны
вздымаются
и
опадают,
прекрасные,
как
картина,
как
стихи
Kìa
em
xinh
như
tiên
nga
bước
xuống
nhân
gian
cho
tôi
si
mê
Вот
ты,
прекрасная,
словно
небесная
фея,
спустившаяся
на
землю,
чтобы
пленить
меня
Con
sóng
kêu
gào
gọi
tình
tôi
khát
khao
Волны
ревут,
взывая
к
моей
жаждущей
любви
Giữa
cát
vàng,
tôi
ngồi
nhìn
ngắm
mây
nước
mênh
mông
Среди
золотых
песков,
я
сижу,
любуясь
бескрайним
морем
и
небом
Sóng
xôn
xao
xô
bờ,
từng
đợt
sóng
theo
bước
chân
em
Волны
шепчутся
у
берега,
каждая
волна
следует
за
твоими
шагами
Và
nắng
lấp
lánh
vai
mềm,
ngày
biển
sáng
ấm
áp
chan
hòa
И
солнце
ласкает
твои
нежные
плечи,
день
у
моря
сияет,
наполненный
теплом
и
гармонией
Từng
đàn
chim
vỗ
cánh
tung
bay
giữa
trời
mơ
Стаи
птиц
взмахивают
крыльями,
паря
в
небесной
мечте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thinhthai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.