Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Chia Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Chia
Tay
Название
песни:
Расставание
Ca
sĩ:
Tiêu
Châu
Như
Quỳnh
Исполнитель:
Tiêu
Châu
Như
Quỳnh
Cuộc
vui
nào
mà
không
phai
tàn
Любое
веселье
когда-нибудь
угаснет
Mộng
đẹp
nào
mà
chẳng
phải
tan
Любая
прекрасная
мечта
когда-нибудь
растает
Ta
nhìn
nhau
tự
hỏi
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
спрашиваем
себя
Lưu
luyến
giờ
đâu
Где
теперь
наша
нежность?
Từ
bao
giờ
vòng
tay
thôi
ấm
С
каких
пор
твои
объятия
перестали
греть?
Từ
bao
giờ
bờ
môi
thôi
nóng
С
каких
пор
твои
губы
остыли?
Từ
bao
giờ
yêu
thương
nhạt
nhòa
С
каких
пор
наша
любовь
поблекла?
Do
mình
yêu
nhau
quá
vội
vàng
Может,
мы
слишком
поспешно
полюбили
друг
друга?
Hay
do
mình
chưa
Или
мы
не
были
Thật
lòng
với
nhau
Искренними
друг
с
другом?
Ta
gần
nhau
mà
sao
Мы
рядом,
но
почему
Khoảng
cách
càng
xa
Расстояние
между
нами
все
больше?
Chỉ
biết
rằng
niềm
tin
đã
hết
Я
знаю
лишь
то,
что
вера
угасла
Chỉ
biết
rằng
mộng
mơ
đã
chết
Я
знаю
лишь
то,
что
мечта
умерла
Bên
nhau
lâu
chỉ
thấy
thương
đau
Мы
вместе,
но
чувствуем
только
боль
Vậy
thì
mình
chia
tay
Тогда
давай
расстанемся
Trách
chi
đã
hết
rồi
Какой
смысл
упрекать,
все
кончено
Trách
thêm
cũng
đau
rồi
Упреки
лишь
причиняют
боль
Cũng
do
đã
thương
đã
nhớ
Ведь
мы
любили,
тосковали
Đã
vấn
vương
môi
say
rồi
lệ
cay
Были
опьянены
поцелуями,
а
теперь
горько
плачем
Nhìn
nhau
thêm
chút
thôi
Посмотрим
друг
на
друга
еще
немного
Gần
nhau
thêm
chút
thôi
Побудем
рядом
еще
немного
Tàn
đêm
nay
До
конца
этой
ночи
Mai
gặp
nhau
А
завтра,
встретившись,
Mình
như
chưa
từng
quen
Мы
будем
как
незнакомцы
Chúng
ta
cố
quên
ngay
Мы
постараемся
забыть
все
сразу
Cố
quên
những
đắm
say
Забыть
о
нашем
упоении
Có
những
dối
gian
О
той
лжи
Hay
những
phút
oán
than
И
тех
минутах
обид
Quên
đi
đừng
nặng
lòng
Забудь,
не
держи
в
себе
Kỉ
niệm
thì
thiết
tha
Воспоминания
такие
трогательные
Ừ
thì
lòng
xót
xa
Да,
сердце
щемит
Đành
vậy
thôi
Что
ж,
так
тому
и
быть
Ta
gặp
nhau
Встретившись,
Thêm
xa
tình
mệt
nhoài
Мы
лишь
отдаляемся,
уставая
от
любви
Đoạn
đường
này
На
этом
пути
Ừ
thì
mình
rẽ
đôi
Мы
расходимся
Do
mình
yêu
nhau
quá
vội
vàng
Может,
мы
слишком
поспешно
полюбили
друг
друга?
Hay
do
mình
chưa
Или
мы
не
были
Thật
lòng
với
nhau
Искренними
друг
с
другом?
Ta
gần
nhau
mà
sao
Мы
рядом,
но
почему
Khoảng
cách
càng
xa
Расстояние
между
нами
все
больше?
Chỉ
biết
rằng
niềm
tin
đã
hết
Я
знаю
лишь
то,
что
вера
угасла
Chỉ
biết
rằng
mộng
mơ
đã
chết
Я
знаю
лишь
то,
что
мечта
умерла
Bên
nhau
lâu
chỉ
thấy
thương
đau
Мы
вместе,
но
чувствуем
только
боль
Vậy
thì
mình
chia
tay
Тогда
давай
расстанемся
Trách
chi
đã
hết
rồi
Какой
смысл
упрекать,
все
кончено
Trách
thêm
cũng
đau
rồi
Упреки
лишь
причиняют
боль
Cũng
do
đã
thương
đã
nhớ
Ведь
мы
любили,
тосковали
Đã
vấn
vương
môi
say
rồi
lệ
cay
Были
опьянены
поцелуями,
а
теперь
горько
плачем
Nhìn
nhau
thêm
chút
thôi
Посмотрим
друг
на
друга
еще
немного
Gần
nhau
thêm
chút
thôi
Побудем
рядом
еще
немного
Tàn
đêm
nay
До
конца
этой
ночи
Mai
gặp
nhau
А
завтра,
встретившись,
Mình
như
chưa
từng
quen
Мы
будем
как
незнакомцы
Chúng
ta
cố
quên
ngay
Мы
постараемся
забыть
все
сразу
Cố
quên
những
đắm
say
Забыть
о
нашем
упоении
Có
những
dối
gian
О
той
лжи
Hay
những
phút
oán
than
И
тех
минутах
обид
Quên
đi
đừng
nặng
lòng
Забудь,
не
держи
в
себе
Kỉ
niệm
thì
thiết
tha
Воспоминания
такие
трогательные
Ừ
thì
lòng
xót
xa
Да,
сердце
щемит
Đành
vậy
thôi
Что
ж,
так
тому
и
быть
Ta
gặp
nhau
Встретившись,
Thêm
xa
tình
mệt
nhoài
Мы
лишь
отдаляемся,
уставая
от
любви
Đoạn
đường
này
На
этом
пути
Ừ
thì
mình
rẽ
đôi
Мы
расходимся
Trách
chi
đã
hết
rồi
Какой
смысл
упрекать,
все
кончено
Trách
thêm
cũng
đau
rồi
Упреки
лишь
причиняют
боль
Cũng
do
đã
thương
đã
nhớ
Ведь
мы
любили,
тосковали
Đã
vấn
vương
môi
say
rồi
lệ
cay
Были
опьянены
поцелуями,
а
теперь
горько
плачем
Nhìn
nhau
thêm
chút
thôi
Посмотрим
друг
на
друга
еще
немного
Gần
nhau
thêm
chút
thôi
Побудем
рядом
еще
немного
Tàn
đêm
nay
До
конца
этой
ночи
Mai
gặp
nhau
А
завтра,
встретившись,
Mình
như
chưa
từng
quen
Мы
будем
как
незнакомцы
Chúng
ta
cố
quên
ngay
Мы
постараемся
забыть
все
сразу
Cố
quên
những
đắm
say
Забыть
о
нашем
упоении
Có
những
dối
gian
О
той
лжи
Hay
những
phút
oán
than
И
тех
минутах
обид
Quên
đi
đừng
nặng
lòng
Забудь,
не
держи
в
себе
Kỉ
niệm
thì
thiết
tha
Воспоминания
такие
трогательные
Ừ
thì
lòng
xót
xa
Да,
сердце
щемит
Đành
vậy
thôi
Что
ж,
так
тому
и
быть
Ta
gặp
nhau
Встретившись,
Thêm
xa
tình
mệt
nhoài
Мы
лишь
отдаляемся,
уставая
от
любви
Đoạn
đường
này
На
этом
пути
Ừ
thì
mình
rẽ
đôi
Мы
расходимся
Đoạn
đường
này
На
этом
пути
Ừ
thì
mình
rẽ
đôi
Мы
расходимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Locdao Ba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.