Tiêu Châu Như Quỳnh - Chỉ còn mình em - перевод текста песни на немецкий

Chỉ còn mình em - Tiêu Châu Như Quỳnhперевод на немецкий




Chỉ còn mình em
Nur ich allein
Người ra đi để sầu úa lên trăng vàng
Du gingst fort und ließest Kummer den goldenen Mond verblassen
Để xuân chết trên đồi vắng
Ließest den Frühling auf dem einsamen Hügel sterben
Lệ chia ly lòng còn thấm đôi vai này
Tränen des Abschieds benetzen noch immer meine Schultern
Tạ từ nụ hôn nồng đêm cuối vẫn còn tha thiết
Wir nahmen Abschied, doch der leidenschaftliche Kuss jener letzten Nacht brennt noch immer heiß
Anh hỡi mình đã không chung tình duyên xa rồi
Ach, Liebster, unsere Treue ist dahin, unser gemeinsames Schicksal fern
Ta hờn trách nhau chi cho lòng nghẹn ngào chua xót
Warum einander grollen, dass das Herz erstickt und bitter schmerzt?
Thôi mình xoá cho nhau niềm đau cơn hận
Lass uns den Schmerz, den Groll füreinander tilgen
Để thuyền lòng nhẹ sang ngang
Damit das Boot des Herzens leicht ans andere Ufer gelangt
Mối tình đầu lắm chôn sâu
Die erste Liebe, so tief begraben
Khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Wenn ich die Brücke überquere, ist sie das Rüstzeug, mit dem wir uns Lebewohl sagen
Biết rằng đời sẽ quên mau
Wissend, dass das Leben schnell vergisst
Hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Lass uns tun, als hätten wir uns nie gekannt
Chàng ra đi tìm hạnh phúc cho riêng mình
Er ging, um sein eigenes Glück zu suchen
Bỏ lại lòng ta chết trong khung trời im vắng
Ließ mein Herz sterbend zurück in einer stillen, leeren Welt
Sầu đơn côi tình buồn khắc sâu trong hồn
Einsamer Kummer, traurige Liebe, tief in meine Seele gegraben
Trọn đời chẳng hề nguôi niềm chăn gối hương nồng chưa dứt
Ein Leben lang unvergessen die innige Wärme, ihr süßer Duft, der nie verfliegt
Người yêu hỡi mình xoá cho nhau niềm đau cơn hận
Mein Geliebter, lass uns den Schmerz, den Groll füreinander tilgen
Để thuyền em nhẹ ghé sang ngang xuôi chiều tìm vui duyên mới
Damit mein Boot sanft am anderen Ufer anlegt, dem Strom folgend, um neues Glück zu finden
Đường muôn lối hình bóng theo ta ngày đêm không rời
Auf allen Wegen folgt dein Schatten mir Tag und Nacht, weicht nie von meiner Seite
Đời còn mình em thôi
Im Leben bin nur ich allein geblieben
Mối tình đầu lắm chôn sâu
Die erste Liebe, so tief begraben
Khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Wenn ich die Brücke überquere, ist sie das Rüstzeug, mit dem wir uns Lebewohl sagen
Biết rằng đời sẽ quên mau
Wissend, dass das Leben schnell vergisst
Hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Lass uns tun, als hätten wir uns nie gekannt
Chàng ra đi tìm hạnh phúc cho riêng mình
Er ging, um sein eigenes Glück zu suchen
Bỏ lại lòng ta chết trong khung trời im vắng
Ließ mein Herz sterbend zurück in einer stillen, leeren Welt
Sầu đơn côi tình buồn khắc sâu trong hồn
Einsamer Kummer, traurige Liebe, tief in meine Seele gegraben
Trọn đời chẳng hề nguôi niềm chăn gối hương nồng chưa dứt
Ein Leben lang unvergessen die innige Wärme, ihr süßer Duft, der nie verfliegt
Anh hỡi mình đã không chung tình duyên xa rồi
Ach, Liebster, unsere Treue ist dahin, unser gemeinsames Schicksal fern
Ta hờn trách nhau chi cho lòng nghẹn ngào chua xót
Warum einander grollen, dass das Herz erstickt und bitter schmerzt?
Thôi mình xoá cho nhau niềm đau cơn hận
Lass uns den Schmerz, den Groll füreinander tilgen
Để thuyền lòng nhẹ sang ngang
Damit das Boot des Herzens leicht ans andere Ufer gelangt
Mối tình đầu lắm chôn sâu
Die erste Liebe, so tief begraben
Khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Wenn ich die Brücke überquere, ist sie das Rüstzeug, mit dem wir uns Lebewohl sagen
Biết rằng đời sẽ quên mau
Wissend, dass das Leben schnell vergisst
Hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Lass uns tun, als hätten wir uns nie gekannt
Mối tình đầu lắm chôn sâu
Die erste Liebe, so tief begraben
Khi em qua cầu làm hành trang ta tiễn nhau
Wenn ich die Brücke überquere, ist sie das Rüstzeug, mit dem wir uns Lebewohl sagen
Biết rằng đời sẽ quên mau
Wissend, dass das Leben schnell vergisst
Hãy coi như mình chẳng hề quen nhau
Lass uns tun, als hätten wir uns nie gekannt





Авторы: Lữ Liên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.