Tiêu Châu Như Quỳnh - Em Về Tóc Xanh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Em Về Tóc Xanh




Em Về Tóc Xanh
You Came Back with Green Hair
Một sớm em về tóc xanh
One morning you returned with green hair
Mây trắng thương em níu vai
White clouds pitied you and tugged at your shoulders
Một sớm em ngồi đây nói cười
One morning you sat here talking and laughing
Mùa xuân bay ngang ghé thăm
Spring flew by and paid you a visit
Còn đấy chăng đôi vai ướp thiên hương
Are those the same shoulders that were once perfumed with the scent of heaven?
Nuôi cây trái chín
Nurturing ripe fruits
Còn chăng nụ môi xanh bài hát hôm nào
Are those the same fresh lips that once sang songs?
Để tìm yêu dấu xa vời
To search for a distant love
A hà, a
Ah ah
Cuộc tình dài rộng quá đôi khi lại rất buồn
Our love has been long and vast, but sometimes it's also very sad
đôi lần một người ngủ quên lỗi hẹn
At times, one of us would make a mistake and forget our promise
Bập bùng điệu đàn để ta nhấn gió lên
The melody of the đàn bầu echoes as I release the wind
Xin dâng người một dây đã đứt
I offer you a broken string
Ngày nào khúc ca yêu xưa không còn vui
The day our love song no longer brings us joy
Dây đàn chùng quanh giấc mộng
The strings slacken around our dreams
Này một yêu thương đã tắt đêm qua
Oh, a love has ended last night
Trông chờ bàn chân em đến
Waiting for your footsteps to come
Viết lên con tim câu thơ buồn
Writing a sorrowful poem on my heart
Để nghìn năm sau hóa đá
To turn into stone a thousand years from now
Thôi nghe em tóc kia còn xanh
Well, I hear your hair is still green
Thì xin cứ an lành
So, I wish you only peace
A hà, a
Ah ah
Cuộc tình dài rộng quá đôi khi lại rất buồn
Our love has been long and vast, but sometimes it's also very sad
đôi lần một người ngủ quên lỗi hẹn
At times, one of us would make a mistake and forget our promise
Bập bùng điệu đàn để ta nhấn gió lên
The melody of the đàn bầu echoes as I release the wind
Xin dâng người một dây đã đứt
I offer you a broken string
Ngày nào khúc ca yêu xưa không còn vui
The day our love song no longer brings us joy
Dây đàn chùng quanh giấc mộng
The strings slacken around our dreams
Này một yêu thương đã tắt đêm qua
Oh, a love has ended last night
Trông chờ bàn chân em đến
Waiting for your footsteps to come
Viết lên con tim câu thơ buồn
Writing a sorrowful poem on my heart
Để nghìn năm sau hóa đá
To turn into stone a thousand years from now
Thôi nghe em tóc kia còn xanh
Well, I hear your hair is still green
Thì xin cứ an lành
So, I wish you only peace
Thôi nghe em tóc kia còn xanh
Well, I hear your hair is still green
Thì xin cứ an lành
So, I wish you only peace





Авторы: Quốc Bảo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.