Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Em Về Tóc Xanh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Về Tóc Xanh
Ты вернулась с зелеными волосами
Một
sớm
em
về
tóc
xanh
Однажды
утром
ты
вернулась
с
зелеными
волосами
Mây
trắng
thương
em
níu
vai
Облака
пожалели
тебя
и
обняли
Một
sớm
em
ngồi
đây
nói
cười
Однажды
утром
ты
сидела
здесь,
разговаривала
и
смеялась
Mùa
xuân
bay
ngang
ghé
thăm
Весна
заглянула
и
помахала
рукой
Còn
đấy
chăng
đôi
vai
ướp
thiên
hương
Есть
ли
еще
те
плечи,
которые
пахнут
неземным
ароматом
Nuôi
cây
trái
chín
Выращивая
спелые
плоды
Còn
chăng
nụ
môi
xanh
bài
hát
hôm
nào
Есть
ли
еще
те
зеленые
губы,
которые
пели
ту
песню
Để
tìm
yêu
dấu
xa
vời
Чтобы
найти
далекую
любовь
Cuộc
tình
dài
rộng
quá
đôi
khi
lại
rất
buồn
Иногда
долгая
любовь
бывает
очень
печальной
Có
đôi
lần
một
người
ngủ
quên
lỗi
hẹn
Иногда
один
человек
засыпает
и
забывает
о
назначенной
встрече
Bập
bùng
điệu
đàn
để
ta
nhấn
gió
lên
Взлетела
мелодия,
чтобы
мы
поднялись
над
ветром
Xin
dâng
người
một
dây
đã
đứt
Позволь
мне
принести
тебе
порванную
струну
Ngày
nào
khúc
ca
yêu
xưa
không
còn
vui
Когда-то
некогда
любимая
песня
перестала
приносить
радость
Dây
đàn
chùng
quanh
giấc
mộng
Струны
дрожат
вокруг
сна
Này
một
yêu
thương
đã
tắt
đêm
qua
Это
любовь
погасла
прошлой
ночью
Trông
chờ
bàn
chân
em
đến
Я
жду,
когда
ты
придешь
Viết
lên
con
tim
câu
thơ
buồn
Напишу
на
своем
сердце
печальное
стихотворение
Để
nghìn
năm
sau
hóa
đá
Чтобы
через
тысячу
лет
оно
превратилось
в
камень
Thôi
nghe
em
tóc
kia
còn
xanh
Слышу,
у
тебя
все
еще
зеленые
волосы
Thì
xin
cứ
an
lành
Тогда
все
будет
хорошо
Cuộc
tình
dài
rộng
quá
đôi
khi
lại
rất
buồn
Иногда
долгая
любовь
бывает
очень
печальной
Có
đôi
lần
một
người
ngủ
quên
lỗi
hẹn
Иногда
один
человек
засыпает
и
забывает
о
назначенной
встрече
Bập
bùng
điệu
đàn
để
ta
nhấn
gió
lên
Взлетела
мелодия,
чтобы
мы
поднялись
над
ветром
Xin
dâng
người
một
dây
đã
đứt
Позволь
мне
принести
тебе
порванную
струну
Ngày
nào
khúc
ca
yêu
xưa
không
còn
vui
Когда-то
некогда
любимая
песня
перестала
приносить
радость
Dây
đàn
chùng
quanh
giấc
mộng
Струны
дрожат
вокруг
сна
Này
một
yêu
thương
đã
tắt
đêm
qua
Это
любовь
погасла
прошлой
ночью
Trông
chờ
bàn
chân
em
đến
Я
жду,
когда
ты
придешь
Viết
lên
con
tim
câu
thơ
buồn
Напишу
на
своем
сердце
печальное
стихотворение
Để
nghìn
năm
sau
hóa
đá
Чтобы
через
тысячу
лет
оно
превратилось
в
камень
Thôi
nghe
em
tóc
kia
còn
xanh
Слышу,
у
тебя
все
еще
зеленые
волосы
Thì
xin
cứ
an
lành
Тогда
все
будет
хорошо
Thôi
nghe
em
tóc
kia
còn
xanh
Слышу,
у
тебя
все
еще
зеленые
волосы
Thì
xin
cứ
an
lành
Тогда
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quốc Bảo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.