Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Khoang Cach Cua Doi Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoang Cach Cua Doi Ta
Расстояние Между Нами
Bao
đêm
em
mơ
ngày
anh
đến
Много
ночей
я
мечтала
о
дне,
когда
ты
придешь
Đêm
nay
tàn
trôi
nhòe
nỗi
nhớ
Эта
ночь
тает,
размывая
тоску
Chuyện
tình
ta,
chuyện
quá
khứ
Наша
любовь,
история
прошлого
Sau
bao
lâu
ta
lại
gặp
nhau
Сколько
времени
прошло,
прежде
чем
мы
снова
встретились
Vẫn
biết
tim
ta
thuộc
về
nhau
Я
знаю,
что
наши
сердца
принадлежат
друг
другу
Nhưng
sao
cuộc
sống
quá
xa
vời
Но
почему
жизнь
так
сложна
Dẫu
có
lúc
mình
buồn
tiếc
nuối
Даже
если
порой
нам
грустно
и
мы
жалеем
Hãy
để
yêu
thương
ta
nồng
cháy
Пусть
наша
любовь
горит
ярко
Anh,
hãy
để
em
xóa
hết
nỗi
buồn
Любимый,
позволь
мне
стереть
всю
твою
печаль
Và
rồi
ta
sẽ
mãi
không
rời
xa
И
тогда
мы
никогда
не
расстанемся
Chuyện
tình
ta
dẫu
mang
trái
ngang
thì
em
vẫn
Даже
если
наша
любовь
полна
противоречий,
я
все
равно
буду
с
тобой
Anh,
hãy
để
nước
mắt
em
xoa
dịu
Любимый,
позволь
моим
слезам
унять
твою
боль
Những
đắng
cay,
bão
tố
cuộc
đời
Всю
горечь
и
бури
жизни
Rồi
chúng
ta
sẽ
ở
bên
nhau
khi
thế
gian
này
đổi
thay
И
мы
будем
вместе,
когда
этот
мир
изменится
Bao
đêm
em
mơ
ngày
anh
đến
Много
ночей
я
мечтала
о
дне,
когда
ты
придешь
Đêm
nay
tàn
trôi
nhòe
nỗi
nhớ
Эта
ночь
тает,
размывая
тоску
Chuyện
tình
ta,
chuyện
quá
khứ
Наша
любовь,
история
прошлого
Sau
bao
lâu
ta
lại
gặp
nhau
Сколько
времени
прошло,
прежде
чем
мы
снова
встретились
Vẫn
biết
tim
ta
thuộc
về
nhau
Я
знаю,
что
наши
сердца
принадлежат
друг
другу
Nhưng
sao
cuộc
sống
quá
xa
vời
Но
почему
жизнь
так
сложна
Dẫu
có
lúc
mình
buồn
tiếc
nuối
Даже
если
порой
нам
грустно
и
мы
жалеем
Hãy
để
yêu
thương
ta
nồng
cháy
Пусть
наша
любовь
горит
ярко
Anh,
hãy
để
em
xóa
hết
nỗi
buồn
Любимый,
позволь
мне
стереть
всю
твою
печаль
Và
rồi
ta
sẽ
mãi
không
rời
xa
И
тогда
мы
никогда
не
расстанемся
Chuyện
tình
ta
dẫu
mang
trái
ngang
thì
em
vẫn
Даже
если
наша
любовь
полна
противоречий,
я
все
равно
буду
с
тобой
Anh,
hãy
để
nước
mắt
em
xoa
dịu
Любимый,
позволь
моим
слезам
унять
твою
боль
Những
đắng
cay,
bão
tố
cuộc
đời
Всю
горечь
и
бури
жизни
Rồi
chúng
ta
sẽ
ở
bên
nhau
khi
thế
gian
này
đổi
thay
И
мы
будем
вместе,
когда
этот
мир
изменится
Anh,
hãy
để
em
xóa
hết
nỗi
buồn
Любимый,
позволь
мне
стереть
всю
твою
печаль
Và
rồi
ta
sẽ
mãi
mãi
không
rời
xa
И
тогда
мы
никогда
не
расстанемся
Chuyện
tình
ta
dẫu
mang
trái
ngang
thì
em
vẫn
Даже
если
наша
любовь
полна
противоречий,
я
все
равно
буду
с
тобой
Anh,
hãy
để
nước
mắt
em
xoa
dịu
Любимый,
позволь
моим
слезам
унять
твою
боль
Những
đắng
cay,
bão
tố
của
cuộc
đời
Всю
горечь
и
бури
жизни
Rồi
chúng
ta
sẽ
ở
bên
nhau
khi
thế
gian
này
đổi
thay
И
мы
будем
вместе,
когда
этот
мир
изменится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhtieu Chau Nhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.