Tiêu Châu Như Quỳnh - Lạc mất mùa xuân - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Lạc mất mùa xuân




Dìu anh đến đem cho đời em thôi hoang vắng
Тащи меня сюда, чтобы моя жизнь опустела.
Tim ta say đắm đã yêu anh trọn cuộc tình
Сердцем я страстно влюбилась в него всей полнотой любви
Dòng tháng năm đó đã cho tình yêu em tha thiết
Строка ноябрь того года был для любви к тебе нежно
Những ái ân để phôi pha
Сексуальная интерлюдия исчезает.
Đành với duyên kiếp, em bước đi trong chiều mưa rơi
Had with duyên kipp я иду под дождем
Lặng đứng trên bến, em với trông thuyền ra khơi
Тихо стоя на причале, с видом плывущего в море.
Những tháng năm đếm theo mùa thu chết (mùa thu chết)
Месяцы года, считай листья осенью мертвые (осень мертвая)
Những thu chết (những thu chết)
Мертвые (the dead)
Xuân về cho cây xanh
Весеннее дерево зеленое
riêng mình em, lạc mất mùa xuân
Иметь собственных детей, потерянную весну
Đêm đêm nằm nghe hồn bâng khuâng
Ночь, ночь, я прислушиваюсь к душевной тоске.
Bên song ngồi trông đầu non trăng xế
Сиденье смотрит на вершину горы, лунный дальнобойщик.
Thương bèo trôi theo sông nước
Милые оборки плывут по речной воде
Biết bây giờ em lạc bước về đâu?
Теперь ты знаешь, что я потерял примерно сейчас?
Tương về thương đôi mắt nâu
Инвестиции в карие глаза
Đêm đêm tìm trong màn tối muôn sao
Ночь ночь поиск в темноте все звезды
Ngồi suốt canh vắng lãng quên sầu thương trong men đắng
Сидя в отсутствии забытой меланхолии, в мужчинах горечь.
Cơn say đắm sóng dâng cao ngọn thuỷ triều
Очарование погружает волну поднимая прилив
Rồi thấy thấp thoáng bóng anh về chìm trong đáy cốc
Я вижу, как ты вот-вот утонешь на дне чашки.
Đôi mắt anh buồn thiên thu
Его глаза печальны thiên thu
Rồi nắng mai đến mây trắng bay khi tàn cơn say
Тогда утреннее солнце к белым облакам летит, когда зверская ярость
Tình đã xa vắng nỗi nhớ vẫn còn đâu đây
У любви нет ностальгии она все еще где то здесь
Những tháng năm đếm theo mùa thu chết (mùa thu chết)
Месяцы года, считай листья осенью мертвые (осень мертвая)
Những thu chết (những thu chết)
Мертвые (the dead)
Xuân về cho cây xanh
Весеннее дерево зеленое
Cớ sao tình ta chỉ mùa thu
Почему у нас только осень
Đêm đêm nằm nghe hồn tương
Ночь, ночь, я слушаю, как душа вкладывает деньги.
Bên song đầu non tàn canh bóng xế
Вечеринка на вершине горы, задница вверх, водитель мяча
Thương bèo trôi theo muôn hướng
Милые оборки дрейфуют во всех направлениях
Biết bây giờ em lạc bước về đâu?
Теперь ты знаешь, что я потерял примерно сейчас?
Anh ơi, chờ anh đến kiếp nào?
Моя дорогая, жду тебя к жизни и как?
Mong cho ngày sau
Пожелай на следующий день
Ngồi suốt canh vắng lãng quên sầu thương trong men đắng
Сидя в отсутствии забытой меланхолии, в мужчинах горечь.
Cơn say đắm sóng dâng cao ngọn thuỷ triều
Очарование погружает волну поднимая прилив
Rồi thấy thấp thoáng bóng anh về chìm trong đáy cốc
Я вижу, как ты вот-вот утонешь на дне чашки.
Đôi mắt anh buồn thiên thu
Его глаза печальны thiên thu
Rồi nắng mai đến mây trắng bay khi tàn cơn say
Тогда утреннее солнце к белым облакам летит, когда зверская ярость
Tình đã xa vắng nỗi nhớ vẫn còn đâu đây
У любви нет ностальгии она все еще где то здесь
Những tháng năm đếm theo mùa thu chết (mùa thu chết)
Месяцы года, считай листья осенью мертвые (осень мертвая)
Những thu chết (những thu chết)
Мертвые (the dead)
Xuân về cho cây xanh
Весеннее дерево зеленое
Cớ sao tình ta chỉ mùa thu
Почему у нас только осень
Đêm đêm nằm nghe hồn tương
Ночь, ночь, я слушаю, как душа вкладывает деньги.
Bên song đầu non tàn canh bóng xế
Вечеринка на вершине горы, задница вверх, водитель мяча
Thương bèo trôi theo muôn hướng
Милые оборки дрейфуют во всех направлениях
Biết bây giờ em lạc bước về đâu?
Теперь ты знаешь, что я потерял примерно сейчас?
Anh ơi, chờ anh đến kiếp nào?
Моя дорогая, жду тебя к жизни и как?
Xin cho ngày sau, mình mãi bên nhau
Пожалуйста, на следующий день после нее навсегда, вместе.





Авторы: Lã Văn Liên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.