Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Tung Ngay Dai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tung Ngay Dai
Days of Darkness
Từng
ngày
dài
chìm
trong
những
ngõ
tối
Through
long
days
and
nights,
immersed
in
dim
alleys,
Mới
thấy
tiếc,
thấy
nhớ
biết
bao
phút
vui
qua
rồi
I've
come
to
regret,
to
yearn
for
the
happy
moments
gone
by.
Cuộc
đời
này
nào
ai
đoán
biết
trước
Life's
path
is
unpredictable,
Sẽ
có
lúc
chính
ta
cảm
thấy
xót
thương
dùm
ta
Moments
arise
when
we
feel
pity
for
ourselves.
Lòng
hỏi
lòng
nhiều
đêm
trắng
thức
trắng
My
heart
questions
my
heart,
through
sleepless
nights,
Đã
có
những
phút
chốc
sao
ta
quá
ư
dại
khờ
In
those
fleeting
moments,
how
could
I
have
been
so
foolish?
Mà
người
đời
nhiều
khi
cứ
trách
móc
The
world
is
often
quick
to
judge,
Có
biết
đến
xót
thương
nghĩ
đến
ai
bao
giờ
đâu
Rarely
considering
the
pain
or
the
source
of
our
distress.
Cố
nhắm
mắt
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
overwhelmed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
là
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Cố
nhắm
mắt
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
overwhelmed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
là
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Từng
ngày
dài
chìm
trong
những
ngõ
tối
Through
long
days
and
nights,
immersed
in
dim
alleys,
Mới
thấy
tiếc,
thấy
nhớ
đến
bao
phút
vui
qua
rồi
I've
come
to
regret,
to
yearn
for
the
happy
moments
gone
by.
Cuộc
đời
này
nào
ai
đoán
biết
trước
Life's
path
is
unpredictable,
Có
những
lúc
chính
ta
cảm
thấy
xót
thương
dùm
ta
Moments
arise
when
we
feel
pity
for
ourselves.
Lòng
hỏi
lòng
nhiều
đêm
trắng
thức
trắng
My
heart
questions
my
heart,
through
sleepless
nights,
Đã
có
những
phút
chốc
sao
ta
quá
ư
dại
khờ
In
those
fleeting
moments,
how
could
I
have
been
so
foolish?
Mà
người
đời
nhiều
khi
cứ
trách
móc
The
world
is
often
quick
to
judge,
Có
biết
đến
xót
thương
nghĩ
đến
ai
bao
giờ
đâu
Rarely
considering
the
pain
or
the
source
of
our
distress.
Cố
nhắm
mắt
vẫn
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
still
consumed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
là
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Cố
nhắm
mắt
vẫn
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
still
consumed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
là
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Cố
nhắm
mắt
vẫn
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
still
consumed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
là
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Cố
nhắm
mắt
vẫn
thấy
xót
xa
vô
bờ
I
close
my
eyes,
still
consumed
by
waves
of
sorrow,
Chuyện
đời
thế
cứ
thế
tan
đi
theo
làn
sương
khói
Life's
fleeting
nature,
like
smoke
disappearing
into
the
mist.
Vẫn
ước
muốn
sớm
thấy
nắng
mai
xanh
ngời
Still,
I
yearn
for
a
brighter
tomorrow,
Gọi
lòng
yêu
thương
nhân
gian
trong
tim
chính
mỗi
con
người
A
spark
of
love
and
compassion
within
each
human
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.