Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Chính Là Em
Weil Ich Eben Ich Bin
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
Die
Sonne
kommt
immer
noch
verträumt
hierher
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
Die
Sonne
streichelt
oft
sanft
mein
weiches,
glänzend
schwarzes
Haar
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
Und
der
Wind
gleitet
immer
noch
sanft
vorbei
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
Der
Wind
wiegt
sanft
und
küsst
mein
glattes
Haar
so
zart
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mein
dunkles
Haar
geliebt
hast
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Verändere
dich
nicht
vorschnell,
mein
Lieber,
du
hast
mein
Haar
geliebt
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mich
immer
noch
so
sehr
liebst
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Weil
ich
immer
noch
ich
bin,
oh
mein
schwarzes
Haar
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
Da
sind
Blätter,
die
auf
die
Schwelle
fallen
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Mein
Haar
fällt
weich
herab,
die
Singstimme
klingt
so
sanft
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
Erinnere
mich
noch
an
glänzend
glattes
Haar,
Schulter
an
Schulter
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Halten
immer
noch
Händchen,
gehen
nach
Hause,
wie
ich
meinen
Traum
liebe
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
Die
Sonne
kommt
immer
noch
verträumt
hierher
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
Die
Sonne
streichelt
oft
sanft
mein
weiches,
glänzend
schwarzes
Haar
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
Und
der
Wind
gleitet
immer
noch
sanft
vorbei
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
Der
Wind
wiegt
sanft
und
küsst
mein
glattes
Haar
so
zart
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mein
dunkles
Haar
geliebt
hast
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Verändere
dich
nicht
vorschnell,
mein
Lieber,
du
hast
mein
Haar
geliebt
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
em
nhiều
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mich
immer
noch
so
sehr
liebst
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Weil
ich
immer
noch
ich
bin,
oh
mein
schwarzes
Haar
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
Da
sind
Blätter,
die
auf
die
Schwelle
fallen
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Mein
Haar
fällt
weich
herab,
die
Singstimme
klingt
so
sanft
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
Erinnere
mich
noch
an
glänzend
glattes
Haar,
Schulter
an
Schulter
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Halten
immer
noch
Händchen,
gehen
nach
Hause,
wie
ich
meinen
Traum
liebe
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mein
dunkles
Haar
geliebt
hast
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Verändere
dich
nicht
vorschnell,
mein
Lieber,
du
hast
mein
Haar
geliebt
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mich
immer
noch
so
sehr
liebst
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Weil
ich
immer
noch
ich
bin,
oh
mein
schwarzes
Haar
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mein
dunkles
Haar
geliebt
hast
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Verändere
dich
nicht
vorschnell,
mein
Lieber,
du
hast
mein
Haar
geliebt
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Frag
nicht
warum,
mein
Lieber,
du
mich
immer
noch
so
sehr
liebst
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Weil
ich
immer
noch
ich
bin,
oh
mein
schwarzes
Haar
Vì
em
vẫn
chính
là
em
ôi
tóc
đen
của
tôi
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Weil
ich
immer
noch
ich
bin,
oh
mein
schwarzes
Haar
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.