Tiêu Châu Như Quỳnh - Yêu em bằng cả trái tim - перевод текста песни на немецкий

Yêu em bằng cả trái tim - Tiêu Châu Như Quỳnhперевод на немецкий




Yêu em bằng cả trái tim
Liebe mich mit deinem ganzen Herzen
Yêu em, xin anh yêu thương từ trong đáy tim anh
Liebe mich, bitte, liebe mich aus tiefstem Herzen.
Xin anh mang cho em tin yêu, đừng cho dối gian
Bitte schenke mir Vertrauen und Liebe, gib mir keine Lügen.
Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai
Versprich mir, dass der heutige Kuss für tausend Jahre nicht verblasst.
Tình anh cho em, bao xuân qua, còn tươi mãi
Deine Liebe für mich, auch wenn viele Frühlinge vergehen, bleibt ewig frisch.
Khi ta bên nhau, hay khi mình xa cách đôi nơi
Wenn wir zusammen sind, oder wenn wir voneinander getrennt sind,
Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh
Bitte liebe mich immer so, wie ich dich stets geliebt habe.
Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau
Sag mir, dass seit wir uns lieben,
Dài cho mai sau, tình không phôi phai
für alle Zukunft die Liebe nicht vergeht.
mong sao cho lời anh nói, hoà nhịp theo trái tim của anh
Und ich hoffe, dass deine Worte im Einklang mit deinem Herzen sind.
Yêu em, xin anh yêu thương từ trong đáy tim anh
Liebe mich, bitte, liebe mich aus tiefstem Herzen.
Xin anh mang cho em tin yêu, đừng cho dối gian
Bitte schenke mir Vertrauen und Liebe, gib mir keine Lügen.
Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai
Versprich mir, dass der heutige Kuss für tausend Jahre nicht verblasst.
Tình anh cho em, bao xuân qua, còn tươi mãi
Deine Liebe für mich, auch wenn viele Frühlinge vergehen, bleibt ewig frisch.
Khi ta bên nhau, hay khi mình xa cách đôi nơi
Wenn wir zusammen sind, oder wenn wir voneinander getrennt sind,
Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh
Bitte liebe mich immer so, wie ich dich stets geliebt habe.
Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau
Sag mir, dass seit wir uns lieben,
Dài cho mai sau, tình không phôi phai
für alle Zukunft die Liebe nicht vergeht.
mong sao cho lời anh nói, hoà nhịp theo trái tim của em
Und ich hoffe, dass deine Worte im Einklang mit meinem Herzen sind.
Yêu em, xin anh yêu thương từ trong đáy tim anh
Liebe mich, bitte, liebe mich aus tiefstem Herzen.
Xin anh mang cho em tin yêu, đừng cho dối gian
Bitte schenke mir Vertrauen und Liebe, gib mir keine Lügen.
Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai
Versprich mir, dass der heutige Kuss für tausend Jahre nicht verblasst.
Tình anh cho em, bao xuân qua, còn tươi mãi
Deine Liebe für mich, auch wenn viele Frühlinge vergehen, bleibt ewig frisch.
Khi ta bên nhau, hay khi mình xa cách đôi nơi
Wenn wir zusammen sind, oder wenn wir voneinander getrennt sind,
Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh
Bitte liebe mich immer so, wie ich dich stets geliebt habe.
Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau
Sag mir, dass seit wir uns lieben,
Dài cho mai sau, tình không phôi phai
für alle Zukunft die Liebe nicht vergeht.
mong sao cho lời anh nói, hoà nhịp theo trái tim của em
Und ich hoffe, dass deine Worte im Einklang mit meinem Herzen sind,
Hoà nhịp theo trái tim của em
Im Einklang mit meinem Herzen.





Авторы: Phạm Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.