Текст и перевод песни Tiêu Châu Như Quỳnh - Đừng Lừa Dối Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Lừa Dối Em
Don't Lie to Me
Anh
nếu
đã
hết
yêu
em
rồi
If
you've
fallen
out
of
love
with
me
Thì
xin
anh
hãy
cứ
nói
ra
với
em
Then
please
tell
me,
don't
let
it
be
Dẫu
cho
sẽ
buồn
biết
mấy
Even
though
it'll
make
me
sad
Nhưng
em
sẽ
vượt
qua
thôi
I'll
get
over
it,
I'll
be
fine,
it's
not
that
bad
Bao
nhiêu
nỗi
đau
chia
phôi
All
the
pain
and
heartache
Cũng
chẳng
thể
đớn
đau
bằng
yêu
nhưng
dối
gian
Isn't
as
bad
as
being
lied
to
by
my
soulmate
Em,
em
đã
tổn
thương
quá
nhiều
I've
been
hurt
so
many
times
Lòng
tự
hứa
sẽ
chẳng
để
ai
giẫm
đạp
I
promised
myself
I
wouldn't
let
anyone
walk
all
over
me
Đã
yêu
thì
phải
xứng
đáng
If
you
love
someone,
you
have
to
be
worthy
Giờ
anh
hãy
nói
sự
thật
Now
tell
me
the
truth,
baby
Dù
ra
sao,
em
chịu
được
mà
No
matter
what,
I
can
handle
it
Còn
hơn
phải
một
đời
sống
với
ghen
tuông
It's
better
than
living
a
lifetime
with
jealousy
Hãy
đừng
lừa
dối
Don't
lie
to
me
Rồi
xin
lỗi
vờ
như
chuyện
đã
rồi
And
then
apologize,
acting
like
it's
over
Khoảnh
khắc
ấy
anh
vui
sướng
quên
là
In
that
moment,
you're
so
happy,
you
forget
Em
sẽ
đau
đớn
như
thế
nào,
anh
cũng
biết
mà
How
much
pain
you're
causing
me,
you
know
it
Giờ
mình
nhìn
nhau
Now
we
look
at
each
other
Bằng
đôi
mắt
của
những
nỗi
oán
hận
With
eyes
full
of
resentment
Dù
tha
thứ
để
mong
giữ
nhau
lại
Even
if
we
forgive
each
other
to
stay
together
Thì
vẫn
còn
nguyên
vết
thương
ở
đâu
đó
The
scars
will
always
be
there,
somewhere
Em,
em
đã
tổn
thương
quá
nhiều
I've
been
hurt
so
many
times
Lòng
tự
hứa
sẽ
chẳng
để
ai
giẫm
đạp
I
promised
myself
I
wouldn't
let
anyone
walk
all
over
me
Đã
yêu
thì
phải
xứng
đáng
If
you
love
someone,
you
have
to
be
worthy
Giờ
anh
hãy
nói
sự
thật
Now
tell
me
the
truth,
baby
Dù
ra
sao,
em
chịu
được
mà
No
matter
what,
I
can
handle
it
Còn
hơn
phải
một
đời
sống
với
ghen
tuông
It's
better
than
living
a
lifetime
with
jealousy
Hãy
đừng
lừa
dối
Don't
lie
to
me
Rồi
xin
lỗi
vờ
như
chuyện
đã
rồi
And
then
apologize,
acting
like
it's
over
Khoảnh
khắc
ấy
anh
vui
sướng
quên
là
In
that
moment,
you're
so
happy,
you
forget
Em
sẽ
đau
đớn
như
thế
nào,
anh
cũng
biết
mà
How
much
pain
you're
causing
me,
you
know
it
Giờ
mình
nhìn
nhau
Now
we
look
at
each
other
Bằng
đôi
mắt
của
những
nỗi
oán
hận
With
eyes
full
of
resentment
Dù
tha
thứ
để
mong
giữ
nhau
lại
Even
if
we
forgive
each
other
to
stay
together
Thì
vẫn
còn
nguyên
vết
thương
ở
đâu
đó
The
scars
will
always
be
there,
somewhere
Hàng
vạn
lần
xót
xa
Ten
thousand
times,
the
pain
will
come
Tình
yêu
vẫn
có
thể
thứ
tha
Love
can
still
forgive
Nhưng
chỉ
một
lần
dối
trá
But
just
one
lie
Đã
khiến
tim
em
trở
nên
hoá
đá
Turns
my
heart
into
stone
Hãy
đừng
lừa
dối
Don't
lie
to
me
Rồi
xin
lỗi
vờ
như
chuyện
đã
rồi
And
then
apologize,
acting
like
it's
over
Khoảnh
khắc
ấy
anh
vui
sướng
quên
là
In
that
moment,
you're
so
happy,
you
forget
Em
sẽ
đau
đớn
như
thế
nào,
anh
cũng
biết
mà
How
much
pain
you're
causing
me,
you
know
it
Giờ
mình
nhìn
nhau
Now
we
look
at
each
other
Bằng
đôi
mắt
của
những
nỗi
oán
hận
With
eyes
full
of
resentment
Dù
tha
thứ
để
mong
giữ
nhau
lại
Even
if
we
forgive
each
other
to
stay
together
Thì
vẫn
còn
nguyên
vết
thương
ở
đâu
đó
The
scars
will
always
be
there,
somewhere
Thì
vẫn
còn
nguyên
vết
thương
ở
đâu
đó
The
scars
will
always
be
there,
somewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Hồng Thuận
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.