The Motto (Tiësto’s VIP Mix) -
Tiësto
,
Ava Max
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Motto (Tiësto’s VIP Mix)
Das Motto (Tiësto's VIP Mix)
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
Throw
it
back
with
no
chaser,
with
no
trouble
Gib
alles,
ohne
Zögern,
ohne
Probleme
Poppin'
that
Moët,
baby,
let's
make
some
bubbles
Lass
den
Moët
knallen,
Baby,
lass
uns
ein
paar
Blasen
machen
Puffin'
on
that
gelato,
wanna
be
seeing
double
Zieh
an
dem
Gelato,
will
alles
doppelt
sehen
Gotta
do
what
you
gotta
Muss
tun,
was
du
tun
musst
Believe
it,
we
ain't
got
no
plans
to
leave
here
Glaub
mir,
wir
haben
keine
Pläne
zu
gehen
Tell
all
of
your
friends
to
be
here
Sag
all
deinen
Freunden,
sie
sollen
hier
sein
We
ain't
gonna
sleep
all
weekend
Wir
werden
das
ganze
Wochenende
nicht
schlafen
Oh,
you
know,
you
know,
you
know
Oh,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
That's
the
motto
(mhm)
Das
ist
das
Motto
(mhm)
Drop
a
few
bills
and
pop
a
few
champagne
bottles
(mhm)
Lass
ein
paar
Scheine
fallen
und
knall
ein
paar
Champagnerflaschen
(mhm)
Throwin'
that
money
like
you
just
won
the
lotto
(mhm)
Wirf
mit
dem
Geld
um
dich,
als
hättest
du
gerade
im
Lotto
gewonnen
(mhm)
We
been
up
all
damn
summer
Wir
waren
den
ganzen
verdammten
Sommer
wach
Makin'
that
bread
and
butter
Haben
unser
Brot
verdient
Tell
me,
did
I
just
stutter?
Sag
mir,
habe
ich
gerade
gestottert?
That's
the
motto
(mhm)
Das
ist
das
Motto
(mhm)
Drop
a
few
bills
and
pop
a
few
champagne
bottles
(mhm)
Lass
ein
paar
Scheine
fallen
und
knall
ein
paar
Champagnerflaschen
(mhm)
Throwin'
that
money
like
you
just
won
the
lotto
(mhm)
Wirf
mit
dem
Geld
um
dich,
als
hättest
du
gerade
im
Lotto
gewonnen
(mhm)
We
been
up
all
damn
summer
Wir
waren
den
ganzen
verdammten
Sommer
wach
Makin'
that
bread
and
butter
Haben
unser
Brot
verdient
Tell
me,
did
I
just
stutter?
Sag
mir,
habe
ich
gerade
gestottert?
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
Hopped
in
the
range,
can't
feel
my
face
In
den
Range
gehüpft,
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
The
window's
down
Das
Fenster
ist
unten
Back
to
my
place
Zurück
zu
mir
My
birthday
cake
is
comin'
out
Meine
Geburtstagstorte
kommt
raus
The
way
it's
hittin'
like,
I
could
go
all
night
So
wie
es
sich
anfühlt,
könnte
ich
die
ganze
Nacht
durchmachen
Don't
want
no
bloodshot
eyes
Will
keine
blutunterlaufenen
Augen
So
hold
my
drink,
let's
fly
Also
halt
mein
Getränk,
lass
uns
fliegen
Believe
it,
we
ain't
got
no
plans
to
leave
here
Glaub
mir,
wir
haben
keine
Pläne
zu
gehen
Tell
all
of
your
friends
to
be
here
Sag
all
deinen
Freunden,
sie
sollen
hier
sein
We
ain't
gonna
sleep
all
weekend
Wir
werden
das
ganze
Wochenende
nicht
schlafen
Oh,
you
know,
you
know,
you
know
Oh,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
That's
the
motto
(mhm)
Das
ist
das
Motto
(mhm)
Drop
a
few
bills
and
pop
a
few
champagne
bottles
(mhm)
Lass
ein
paar
Scheine
fallen
und
knall
ein
paar
Champagnerflaschen
(mhm)
Throwin'
that
money
like
you
just
won
the
lotto
(mhm)
Wirf
mit
dem
Geld
um
dich,
als
hättest
du
gerade
im
Lotto
gewonnen
(mhm)
We
been
up
all
damn
summer
Wir
waren
den
ganzen
verdammten
Sommer
wach
Makin'
that
bread
and
butter
Haben
unser
Brot
verdient
Tell
me,
did
I
just
stutter?
Sag
mir,
habe
ich
gerade
gestottert?
That's
the
motto
(mhm)
Das
ist
das
Motto
(mhm)
Drop
a
few
bills
and
pop
a
few
champagne
bottles
(mhm)
Lass
ein
paar
Scheine
fallen
und
knall
ein
paar
Champagnerflaschen
(mhm)
Throwin'
that
money
like
you
just
won
the
lotto
(mhm)
Wirf
mit
dem
Geld
um
dich,
als
hättest
du
gerade
im
Lotto
gewonnen
(mhm)
We
been
up
all
damn
summer
Wir
waren
den
ganzen
verdammten
Sommer
wach
Makin'
that
bread
and
butter
Haben
unser
Brot
verdient
Tell
me,
did
I
just
stutter?
Sag
mir,
habe
ich
gerade
gestottert?
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
That's
the
motto
Das
ist
das
Motto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Elizabeth Blanchard, Pablo Bowman, Peter John Rees Rycroft, Amanda Koci, Claudia Valentina, Tijs M Verwest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.