Текст и перевод песни Tiết Duy Hòa - Châu Đốc Lý Nàng Ơi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Châu Đốc Lý Nàng Ơi
Chau Doc, My Love
Anh
về
thăm
Châu
Đốc
quê
nàng
I
came
to
visit
Chau
Doc,
your
hometown
Lúa
thơm
bạt
ngàn,
hương
đất
phù
sa
The
rice
is
fragrant
and
abundant,
the
soil
is
rich
and
fertile
Mùa
vía
bà
người
đông
như
hội
The
festival
of
the
Lady
is
crowded
with
people
Áo
mới
gọi
mời,
thương
nắng
tháng
tư
New
clothes
are
worn,
and
the
love
of
April's
sun
shines
Qua
cột
tiên
lưu
luyến
con
đò
Passing
the
"Cột
Tiên"
(Spirit
Column),
I
linger
on
the
ferry
Núi
Sam
hẹn
hò
đôi
lứa
mùa
trăng
Mount
Sam
is
where
lovers
meet
under
the
moon
Đàn
sáo
về
làm
duyên
trong
nắng
The
flute's
melody
adds
to
the
beauty
of
the
sunshine
Thủy
chung
mặn
nồng,
bông
trắng
phu
thê
Our
love
is
constant
and
deep,
like
the
white
flowers
of
the
couple
Thương
em,
Châu
Đốc
lý
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Làng
bè
bến
sông
đêm
rằm
trăng
sáng
The
villages,
the
wharfs,
the
river,
the
full
moon
shines
bright
Anh
mến
thương
nàng,
nàng
có
hay
không?
I
love
you,
do
you
know?
Thương
em,
Châu
Đốc
lý
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Chiều
nào
hẹn
thề
bên
kinh
Vĩnh
Tế
Every
evening,
we
make
promises
by
the
Vinh
Te
Canal
Đồng
xanh
bát
ngát,
câu
hát
tơ
hồng
The
green
fields
stretch
far
and
wide,
and
our
love
song
weaves
a
rosy
thread
Thương
em,
Châu
Đốc
bớ
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Tình
trầu
mến
cau
vui
mùa
hoa
cưới
Our
love
is
like
betel
and
areca
nut,
joyful
in
the
wedding
season
Câu
hát
chung
tình
mai
mối
tơ
duyên
Our
love
song
is
a
heartfelt
melody,
connecting
our
destinies
Thương
em,
Châu
Đốc
bớ
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Tình
mình
ngọt
ngào,
hương
quê
đằm
thắm
Our
love
is
sweet,
like
the
fragrance
of
our
homeland
Lòng
anh
xao
xuyến,
lưu
luyến
nơi
này
My
heart
beats
for
you,
I
long
for
this
place
Qua
cột
tiên
lưu
luyến
con
đò
Passing
the
"Cột
Tiên"
(Spirit
Column),
I
linger
on
the
ferry
Núi
Sam
hẹn
hò
đôi
lứa
mùa
trăng
Mount
Sam
is
where
lovers
meet
under
the
moon
Đàn
sáo
về
làm
duyên
trong
nắng
The
flute's
melody
adds
to
the
beauty
of
the
sunshine
Thủy
chung
mặn
nồng,
bông
trắng
phu
thê
Our
love
is
constant
and
deep,
like
the
white
flowers
of
the
couple
Thương
em,
Châu
Đốc
lý
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Làng
bè
bến
sông
đêm
rằm
trăng
sáng
The
villages,
the
wharfs,
the
river,
the
full
moon
shines
bright
Anh
mến
thương
nàng,
nàng
có
hay
không?
I
love
you,
do
you
know?
Thương
em,
Châu
Đốc
lý
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Chiều
nào
hẹn
thề
bên
kinh
Vĩnh
Tế
Every
evening,
we
make
promises
by
the
Vinh
Te
Canal
Đồng
xanh
bát
ngát,
câu
hát
tơ
hồng
The
green
fields
stretch
far
and
wide,
and
our
love
song
weaves
a
rosy
thread
Thương
em,
Châu
Đốc
bớ
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Tình
trầu
mến
cau
vui
mùa
hoa
cưới
Our
love
is
like
betel
and
areca
nut,
joyful
in
the
wedding
season
Câu
hát
chung
tình
mai
mối
tơ
duyên
Our
love
song
is
a
heartfelt
melody,
connecting
our
destinies
Thương
em,
Châu
Đốc
bớ
nàng
ơi
My
love,
Chau
Doc,
my
love
Tình
mình
ngọt
ngào,
hương
quê
đằm
thắm
Our
love
is
sweet,
like
the
fragrance
of
our
homeland
Lòng
anh
xao
xuyến,
lưu
luyến
nơi
này
My
heart
beats
for
you,
I
long
for
this
place
Tình
mình
ngọt
ngào,
hương
quê
đằm
thắm
Our
love
is
sweet,
like
the
fragrance
of
our
homeland
Lòng
anh
xao
xuyến,
lưu
luyến
nơi
này
My
heart
beats
for
you,
I
long
for
this
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Quang Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.