Tiết Duy Hòa - Con Đường Xưa Em Đi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiết Duy Hòa - Con Đường Xưa Em Đi




Con Đường Xưa Em Đi
Дорога, по которой ты ходила
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты ходила,
Vàng lên mái tóc thề
О золотит твои поклявшиеся волосы.
Ngõ hồn dâng tái
Сердце болезненно замирает,
Anh làm thơ vu quy
Я сочиняю стихи о твоей свадьбе,
Khách qua đường lắng nghe
Прохожие внимательно слушают,
Chuyện tình ta đã ghi
О нашей любви, которую я записал.
Mấy mùa trăng vu quy
Сколько лун прошло с нашей свадьбы,
mưa gió không về
Из-за ветра и дождя ты не вернулась.
Cuối đường anh bước đi
В конце дороги, по которой я иду,
nàng hoen đôi mi
Есть женщина, у которой на ресницах выступили слезы,
Ngóng theo đường vắng hoe
Она смотрит вдаль по пустынной дороге.
Hỏi còn ai cố tri?
Спрашиваю: есть ли кто-то, кто меня помнит?
Em ơi, nhìn gió lên khơi
Любимая, гляди, как дует ветер,
Lòng trông mời một người xa cuối trời?
Твое сердце ждет человека, который далеко-далеко?
Nơi đây thương nhớ đong đầy
Здесь тоска заполняет все,
E ấp đôi lời, mình còn nhớ thương hoài
Нежно лепечу слова, я буду помнить о тебе всегда.
Em ơi, màu áo phong sương
Любимая, на твоем платье следы ветра и дождя,
Mình ước huy hoàng
Мы мечтали о славе,
Được bàn tay chính nàng
Твои руки,
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Даруют цветы, свои чувства отдавая сполна.
Tình đến bao giờ, hỏi đường xưa nhớ
Любовь, до каких пор она продлится? Спроси у дороги, которая тебя помнит.
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты ходила,
Thời gian quên gì?
Время что-нибудь забыло?
Đá mòn kia vẫn ghi
Стершиеся камни все еще помнят,
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ночь при луне,
Quán bên đường vắng tanh
Таверна на дороге безлюдна,
Chỉ còn em với anh
Только ты и я остались.
Em ơi, nhìn gió lên khơi
Любимая, гляди, как дует ветер,
Lòng trông mời một người xa cuối trời?
Твое сердце ждет человека, который далеко-далеко?
Nơi đây thương nhớ đong đầy
Здесь тоска заполняет все,
E ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài
Нежно лепечу слова, я буду помнить о тебе всегда.
Em ơi, màu áo phong sương
Любимая, на твоем платье следы ветра и дождя,
Mình ước huy hoàng
Мы мечтали о славе,
Được bàn tay chính nàng
Твои руки,
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Даруют цветы, свои чувства отдавая сполна.
Tình đến bao giờ, hỏi đường xưa nhớ
Любовь, до каких пор она продлится? Спроси у дороги, которая тебя помнит.
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты ходила,
Thời gian quên gì?
Время что-нибудь забыло?
Đá mòn kia vẫn ghi
Стершиеся камни все еще помнят,
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ночь при луне,
Quán bên đường vắng tanh
Таверна на дороге безлюдна,
Chỉ còn em với anh
Только ты и я остались.
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ночь при луне
Quán bên đường vắng tanh
Таверна на дороге безлюдна,
Chỉ còn em với anh
Только ты и я остались.
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ночь при луне
Quán bên đường vắng tanh
Таверна на дороге безлюдна,
Chỉ còn em với anh
Только ты и я остались.





Авторы: Chau Huy Ky, Ho Dinh Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.