Tiết Duy Hòa - Tình Trao Út Nhỏ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiết Duy Hòa - Tình Trao Út Nhỏ




Tình Trao Út Nhỏ
Love Given to Little Sister
Út nhỏ em ơi giờ đây còn đâu nữa?
Little sister, where are you now?
Út đã đi rồi, em nhớ bến đò xưa?
You've gone away, do you remember the old dock?
Cái thuở mình yêu nhau, vầng trăng soi sáng liếp dừa
When we were in love, the moon shone on the coconut palms
Biết nói sao bây giờ, bao mộng hoa bướm ngày xưa
I don't know what to say, all the dreams of butterflies and flowers from the past
Út nhỏ em ơi ngày em về bên bển
Little sister, the day you went overseas
Để thỏa sum vầy chung mái ấm hết buồn tênh
To be reunited and share a warm home, all sadness gone
Bỏ lại mình anh bên cầu tre lắc lẻo gập ghềnh
Leaving me alone by the rickety bamboo bridge, uneven and rough
Anh tưởng duyên ta bền nhưng ai ngờ sóng vỗ lênh đênh
I thought our love would last, but who knew the waves would be so rough
Út nhỏ ơi, ơi Út nhỏ ơi
Little sister, oh little sister
Út nhỏ đã bỏ anh rồi
You've left me, little sister
Bỏ anh như đám lục bình
You left me like water hyacinth
Nổi trôi giữa dòng biết về chốn nao?
Floating down the river, who knows where you'll go?
Út nhỏ ơi, ơi Út nhỏ ơi
Little sister, oh little sister
Giá Rai vắng bóng em rồi
Giá Rai is empty without you now
Tái đau nhói trong lòng
My heart aches with pain
Bước đi không đành nhỏ lệ từng cơn
I can't bear to leave, tears fall in waves
Út nhỏ em ơi đâu nông nỗi?
Little sister, why is it so difficult?
Cũng bởi do trời xui duyên kiếp phải mồ côi
It's because fate has been unkind, we're both orphans
Tháng ngày quạnh hiu, ôm tình em thương nhớ không rời
Lonely days, I hold onto my love for you, I can't forget
Tim khắc ghi bóng hình chỉ riêng mình Út nhỏ thôi
My heart keeps your image, only you, little sister
Út nhỏ em ơi ngày em về bên bển
Little sister, the day you went overseas
Để thỏa sum vầy chung mái ấm hết buồn tênh
To be reunited and share a warm home, all sadness gone
Bỏ lại mình anh bên cầu tre lắc lẻo gập ghềnh
Leaving me alone by the rickety bamboo bridge, uneven and rough
Anh tưởng duyên ta bền nhưng ai ngờ sóng vỗ lênh đênh
I thought our love would last, but who knew the waves would be so rough
Út nhỏ ơi, ơi Út nhỏ ơi
Little sister, oh little sister
Út nhỏ đã bỏ anh rồi
You've left me, little sister
Bỏ anh như đám lục bình
You left me like water hyacinth
Nổi trôi giữa dòng biết về chốn nao
Floating down the river, who knows where you'll go?
Út nhỏ ơi, ơi Út nhỏ ơi
Little sister, oh little sister
Giá Rai vắng bóng em rồi
Giá Rai is empty without you now
Tái đau nhói trong lòng
My heart aches with pain
Bước đi không đành, nhỏ lệ từng cơn
I can't bear to leave, tears fall in waves
Út nhỏ em ơi đâu nông nỗi?
Little sister, why is it so difficult?
Cũng bởi do trời xui duyên kiếp phải mồ côi
It's because fate has been unkind, we're both orphans
Tháng ngày quạnh hiu, ôm tình em thương nhớ không rời
Lonely days, I hold onto my love for you, I can't forget
Tim khắc ghi bóng hình chỉ riêng mình Út nhỏ thôi
My heart keeps your image, only you, little sister
Tháng ngày quạnh hiu, ôm tình em thương nhớ không rời
Lonely days, I hold onto my love for you, I can't forget
Tim khắc ghi bóng hình chỉ riêng mình Út nhỏ thôi
My heart keeps your image, only you, little sister





Авторы: Kiet Tran Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.