Tiết Duy Hòa - Vì Lỡ Thương Nhau (feat. Thùy Trang) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiết Duy Hòa - Vì Lỡ Thương Nhau (feat. Thùy Trang)




Vì Lỡ Thương Nhau (feat. Thùy Trang)
Потому что влюбились (feat. Thùy Trang)
lỡ thương nhau nên đôi mình đành đau khổ
Потому что влюбились, мы обрекли себя на страдания,
lỡ thương nhau nên duyên tình mình giông tố
Потому что влюбились, наша любовь словно буря.
Ngày đó gặp nhau khi hai người còn tay trắng
В тот день мы встретились, когда оба были пустыми,
Chúng mình thường ước rằng trăm năm bạc đầu đôi lứa
Мы мечтали прожить вместе сто лет, до седых волос.
Giờ đã xa nhau, duyên không trọn đành lỡ hẹn
Теперь мы расстаемся, судьба не сложилась, надежды рухнули,
Lòng vui đâu khi xa người mình yêu dấu
Разве я счастлив, расставшись с любимой?
Đừng trách nhau khi duyên tình mình dang dở
Не вини меня, ведь наша любовь не сложилась,
Thương giùm người em nhỏ ngày theo chồng lên xe hoa
Пожалей меня, ведь я выхожу замуж за другого.
Thôi xin anh đừng buồn
Прошу, не грусти,
Xin anh đừng buồn, tình nào không cay đắng
Прошу, не грусти, разве любовь бывает без горечи?
duyên se hoài không tròn
Судьба сводила нас, но не соединила,
Con đường tình đâu còn một lòng son tim héo mòn
Нашего пути любви больше нет, мое сердце разбито.
Thôi xin anh đừng dối lòng
Прошу, не лги себе,
Xin anh đừng dối lòng
Прошу, не лги себе,
Ngày vui sao anh khóc?
Почему ты плачешь в этот радостный день?
Em lên xe hoa đưa lối về
Я сажусь в свадебную машину,
Khóc cho duyên lỗi thề
Плачу о нашей не сложившейся судьбе,
Em về đi, thôi biệt ly
Я ухожу, прощай.
Mình quá thương nhau, duyên không tròn càng đau khổ
Мы так любили друг друга, и от того, что не быть нам вместе, еще больнее,
Mình nhớ thương nhau, duyên không trọn, lòng giông tố
Мы помним друг друга, судьба не сложилась, и сердце разрывается на части.
Tình lúc vừa quen như cánh đồng đầy hoa nở
Наша любовь была как цветущее поле,
Đố người nào bước khỏi không lệ hoen đôi mi?
Сможет ли кто-то уйти, не проронив ни слезинки?
Thôi xin anh đừng buồn
Прошу, не грусти,
Xin anh đừng buồn, tình nào không cay đắng
Прошу, не грусти, разве любовь бывает без горечи?
duyên se hoài không tròn
Судьба сводила нас, но не соединила,
Con đường tình đâu còn một lòng son tim héo mòn
Нашего пути любви больше нет, мое сердце разбито.
Thôi xin anh đừng dối lòng
Прошу, не лги себе,
Xin anh đừng dối lòng
Прошу, не лги себе,
Ngày vui sao anh khóc?
Почему ты плачешь в этот радостный день?
Em lên xe hoa đưa lối về
Я сажусь в свадебную машину,
Khóc cho duyên lỗi thề
Плачу о нашей не сложившейся судьбе,
Em về đi, thôi biệt ly
Я ухожу, прощай.
Mình quá thương nhau, duyên không tròn càng đau khổ
Мы так любили друг друга, и от того, что не быть нам вместе, еще больнее,
Mình nhớ thương nhau, duyên không trọn, lòng giông tố
Мы помним друг друга, судьба не сложилась, и сердце разрывается на части.
Tình lúc vừa quen như cánh đồng đầy hoa nở
Наша любовь была как цветущее поле,
Đố người nào bước khỏi không lệ hoen đôi mi
Сможет ли кто-то уйти, не проронив ни слезинки?
Tình lúc vừa quen như cánh đồng đầy hoa nở
Наша любовь была как цветущее поле,
Đố người nào bước khỏi không lệ hoen đôi mi
Сможет ли кто-то уйти, не проронив ни слезинки?





Авторы: Pham Van Phuc, Hoang Mong Ngan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.