Текст и перевод песни Tiết Duy Hòa - Nụ Cười Chua Cay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nụ Cười Chua Cay
Горькая улыбка
Thôi
im
đi,
im
đi,
xin
đừng
cười
vui
Перестань,
перестань,
прошу,
не
смейся,
Thôi
im
đi,
im
đi,
vui
gì
mà
cười?
Перестань,
перестань,
чему
ты
улыбаешься?
Trong
hôm
nay
chắc
em
say
men
rượu
hồng
Сегодня
ты,
должно
быть,
пьяна
розовым
вином,
Cớ
sao
em
mời
tôi
lại
làm
chi
đây
Зачем
же
ты
снова
пригласила
меня?
Em
ơi,
em
ơi
duyên
ta
kiếp
này
đành
thôi
Милая,
милая,
наша
судьба
в
этой
жизни
решена,
Không
bên
nhau,
không
chung
đi
về
một
đường
Мы
не
будем
вместе,
не
пойдем
по
одной
дороге.
Em
mang
đi
những
yêu
thương,
những
đam
mê
Ты
уносишь
с
собой
любовь,
страсть,
Những
hẹn
hò
và
thật
nhiều
em
ơi
Наши
свидания
и
многое
другое,
милая.
Cớ,
cớ
sao
em
cười?
Почему,
почему
ты
смеешься?
Cớ,
cớ
sao
em
buồn?
Почему,
почему
ты
грустишь?
Nụ
cười
chua
cay,
nụ
cười
thương
đau
Горькая
улыбка,
улыбка
боли,
Nụ
cười
dối
gian
khổ
đau
Улыбка
лжи,
полная
страдания.
Không
vui,
không
vui,
sao
người
cười
tươi?
Тебе
не
весело,
не
весело,
почему
же
ты
так
ярко
улыбаешься?
Đang
vui,
đang
vui,
sao
người
gục
đầu?
Тебе
весело,
весело,
почему
же
ты
опускаешь
голову?
Trong
cơn
say
có
ai
nghe
xót
xa
không?
Слышит
ли
кто-то
в
этом
опьянении
твою
боль?
Ôi
cuộc
đời
nào
ai
hiểu
ra
sao?
О,
эта
жизнь,
кто
сможет
её
понять?
Thôi
im
đi,
im
đi,
xin
đừng
cười
vui
Перестань,
перестань,
прошу,
не
смейся,
Thôi
im
đi,
im
đi,
vui
gì
mà
cười?
Перестань,
перестань,
чему
ты
улыбаешься?
Trong
hôm
nay
chắc
em
say
men
rượu
hồng
Сегодня
ты,
должно
быть,
пьяна
розовым
вином,
Cớ
sao
em
mời
tôi
lại
làm
chi
đây
Зачем
же
ты
снова
пригласила
меня?
Em
ơi,
em
ơi
duyên
ta
kiếp
này
đành
thôi
Милая,
милая,
наша
судьба
в
этой
жизни
решена,
Không
bên
nhau,
không
chung
đi
về
một
đường
Мы
не
будем
вместе,
не
пойдем
по
одной
дороге.
Em
mang
đi
những
yêu
thương,
những
đam
mê
Ты
уносишь
с
собой
любовь,
страсть,
Những
hẹn
hò
và
thật
nhiều
em
ơi
Наши
свидания
и
многое
другое,
милая.
Cớ,
cớ
sao
em
cười?
Почему,
почему
ты
смеешься?
Cớ,
cớ
sao
em
buồn?
Почему,
почему
ты
грустишь?
Nụ
cười
chua
cay,
nụ
cười
thương
đau
Горькая
улыбка,
улыбка
боли,
Nụ
cười
dối
gian
khổ
đau
Улыбка
лжи,
полная
страдания.
Không
vui,
không
vui,
sao
người
cười
tươi?
Тебе
не
весело,
не
весело,
почему
же
ты
так
ярко
улыбаешься?
Đang
vui,
đang
vui,
sao
người
gục
đầu?
Тебе
весело,
весело,
почему
же
ты
опускаешь
голову?
Trong
cơn
say
có
ai
nghe
xót
xa
không?
Слышит
ли
кто-то
в
этом
опьянении
твою
боль?
Ôi
cuộc
đời
nào
ai
hiểu
ra
sao?
О,
эта
жизнь,
кто
сможет
её
понять?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhi Tú
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.