Текст и перевод песни Tjuvjakt feat. SödraSidan - Fuck Tjuvjakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Tjuvjakt
К чёрту Tjuvjakt
Du
kan
kalla
mig
för
brat,
men
ja
e
långt
ifrån
tät
Можешь
звать
меня
выскочкой,
детка,
но
я
далеко
не
глуп,
Fullt
av
cats
though
borde
kalla
mig
brä
inga
cash
i
min
backpack
som
jag
bär
på
Полон
идей,
хотя,
стоило
бы
звать
меня
братом,
ни
копейки
в
рюкзаке,
который
я
ношу.
De
bara
är
så,
står
levande
legend
i
mitt
passport
Так
уж
вышло,
в
моём
паспорте
написано
"живая
легенда".
Oelele
på
min
ärm
boy,
de
är
inte
du
bara
din
swag
som
ja
kräks
på
Oelele
на
моём
рукаве,
малышка,
это
не
ты,
меня
тошнит
только
от
твоего
чванства.
Men
kommer
aldrig
bli
som
ny,
lägga
av
nej
kan
aldrig
låta
bli
Но
я
никогда
не
стану
новым,
бросить
- нет,
никогда
не
смогу.
Se
mig
i
pass
feta
kan
låta
bli
hur
kan
ja
låta
så
bra
när
alla
andra
låter
skit
Смотри
на
меня
в
паспорте,
такой
крутой,
могу
забить,
как
я
могу
звучать
так
круто,
когда
все
остальные
звучат
дерьмово?
Sätt
mina
låtar
på
repeat
då,
får
jag
gör
det
så
fett
Don
Vito
Ставь
мои
треки
на
повтор,
тогда
я
сделаю
это
так
круто,
Дон
Вито.
Baby
tycker
jag
är
skit
soft
yeah
yeah
yeah
bitch
kom
hit
då
Малышка
думает,
что
я
очень
мягкий,
да,
да,
да,
сучка,
иди
сюда.
Shiiiet
har
du
hört
dem
här
tjuvjakt?
vilka
jävlar
pajaser
asså,
knaaas.
Чёрт,
ты
слышала
этих
Tjuvjakt?
Какие
же
клоуны,
блин,
жесть.
Fan
har
dem
fått
sitt
namn
ifrån?
ingen
aning
asså,
jag
hörde
dem
live
asså.
oh
knas
Откуда
у
них
вообще
такое
название?
Без
понятия,
блин,
я
слышал
их
вживую,
блин.
Ох,
жесть.
Shit
asså
Вот
жесть,
блин.
Poachgang
i
din
bitch,
tjugo
lax
i
min
ficka
när
vi
gör
gig
Poachgang
в
твоей
сучке,
двадцать
штук
в
моём
кармане,
когда
мы
выступаем.
Och
dom
frågar
nu
ja
dom
frågar
hur,
då
på
axeln
jag
rycker
vi
e
the
shit
И
они
спрашивают,
да,
они
спрашивают
как,
тогда
я
пожимаю
плечами,
мы
крутые.
O
de
vet
dom
om
ja
de
vet
dom
om,
de
har
dom
vetat
om
så
vi
gör
det
för
dom
И
они
знают
это,
да,
они
знают
это,
они
всегда
это
знали,
так
что
мы
делаем
это
для
них.
Men
va
leker
dom,
borde
ses
nångång
som
om
min
dick
var
en
meter
lång
Но
что
они
вытворяют,
стоило
бы
встретиться
как-нибудь,
как
будто
мой
член
длиной
метр.
Vi
ser
ner
på
dom
se
ner
på
dom
Мы
смотрим
на
них
свысока,
смотрим
свысока.
Jag
ser
er
från
toppen
men
ja
gjorde
de
för
en
bror
men
även
mor
Я
вижу
вас
с
вершины,
но
я
сделал
это
для
брата,
но
и
для
матери.
Som
om
jag
var
petrus
på
korset
o
jag
fattar
inte
grejen
varför
alla
tjejer
gillar
Как
будто
я
Петр
на
кресте,
и
я
не
понимаю,
почему
все
девчонки
любят
Vi
är
bäst
i
landet
men
de
e
ganska
chill
förstås
Мы
лучшие
в
стране,
но
это
довольно
круто,
конечно.
Vart
vi
än
går
så
vill
guzz
ta
en
bild
med
oss
Куда
бы
мы
ни
пошли,
цыпочки
хотят
сфотографироваться
с
нами.
Jag
är
bara
en
Lil'kid
som
ville
nått
everybody
Я
всего
лишь
маленький
ребенок,
который
чего-то
хотел,
все.
-Tahaha!
Ah,
fyfan...
-Тахаха!
Ах,
черт
возьми...
-Olle,
Olle
Grafström,
hajja
den
liksom,
förståru
-Олле,
Олле
Графстрём,
понимаешь,
типа,
понимаешь?
-Asså
"Tjuvjakt",
vad
är
det
för
jävla
namn?
Jävla
toppluva
och
grejer,
vad
fan
ere
-Блин,
"Tjuvjakt",
что
это
за
хреновое
название?
Чертова
шапка
и
все
такое,
что
за
хрень?
Vad
fan
håller
dem
på
med?
Bort!
Чем
они,
блин,
занимаются?
Вон!
-Ja
men
ja
hajjar
inte
de,
jag
hajjar
inte...
-Да,
но
я
не
понимаю,
я
не
понимаю...
-Men
jag
hajjar
inte
grejen
överhuvudtaget,
fan
stick!
-Но
я
вообще
не
понимаю,
в
чем
дело,
блин,
проваливайте!
-Tjuvjagar
dem
eller,
på
riktigt?
-Браконьеры,
что
ли,
серьезно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstroem, Jesper Sward, Kid Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.