Текст и перевод песни Tjuvjakt - Kärt återseende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kärt återseende
Долгожданная встреча
Månen
speglas
i
polityren
på
pappas
bil
Луна
отражается
в
полировке
отцовской
машины
Tre
där
bak,
shotgun
och
nån
som
rattar
wheel
Трое
сзади,
дробовик
и
кто-то
крутит
руль
För
ångest
dämpas
ned
när
vi
hämtar
mer
Тревога
стихает,
когда
мы
берем
еще
Starkare
ihop
än
i
vår
ensamhet
Сильнее
вместе,
чем
в
одиночестве
Kungar
allihopa,
sjunga
hallelujah
Все
короли,
поем
аллилуйя
Om
polisen
skulle
ta
oss,
punga
alltihopa
Если
полиция
нас
поймает,
скинемся
все
вместе
Hålla
hastigheten,
kolla
backspegeln
Держим
скорость,
смотрим
в
зеркало
заднего
вида
Varför
vara
dum
om
man
kan
förlora?
Зачем
быть
глупым,
если
можно
все
потерять?
Hundra
noll,
full
kontroll
Сто
на
ноль,
полный
контроль
Finns
ingen
morgondag
Нет
никакого
завтра
Inga
konsekvenser
eller
känslor
som
vi
formas
av
Никаких
последствий
или
чувств,
которые
нас
формируют
Förutom
en
tracklist
med
rap
shit
Кроме
треклиста
с
рэп-дерьмом
That′s
it,
håller
oss
synkade
på
ett
stormigt
hav
Вот
и
все,
держимся
вместе
в
бурном
море
Livet
har
sin
gång
när
man
är
17
år
Жизнь
идет
своим
чередом,
когда
тебе
17
Jag
var
typ
17
år
när
Maggio
gjorde
17
år
Мне
было
около
17,
когда
Маджио
спел
про
17
лет
Ingen
tanke
att
gudarna
såg
oss
uppifrån
Никто
не
думал,
что
боги
смотрят
на
нас
сверху
Öppna
sår,
läkte
dem
tillsammans
som
en
öppen
våg,
ja
Открытые
раны,
залечивали
их
вместе,
как
открытую
волну,
да
Aldrig
skrattat
så
högt
och
vi
fattar
så
trögt
tillsammans
Никогда
так
громко
не
смеялись
и
так
туго
соображали
вместе
Men
kontakten
är
död,
i
ett
tappert
försök
att
vara
tillsammans
Но
контакт
потерян,
в
отчаянной
попытке
быть
вместе
Och
mina
minnen
kommer
alltid
väcka
mig
И
мои
воспоминания
всегда
будут
будить
меня
Och
kärleken
för
mina
homies
kommer
alltid
sträcka
sig
И
любовь
к
моим
братанам
будет
вечной
Fyra
varv
runt
jorden,
oändligt
och
tillbaks
Четыре
раза
вокруг
Земли,
бесконечно
и
обратно
Alla
homies
nära
till
var
min
kärnfamilj
Все
кореша
были
моей
семьей
Så
vad
som
än
föll
oss
in,
vara
ärofylld
Так
что,
что
бы
ни
пришло
нам
в
голову,
быть
прославленным
Inga
uppryck,
bara
grupptryck
Никаких
рывков
вверх,
только
давление
группы
Kan
berätta
om
det
som
det
är
på
film
Могу
рассказать
об
этом,
как
в
кино
För
jag
minns
hur
Jackie
gjorde
sin
backflip
Потому
что
я
помню,
как
Джеки
сделал
свой
бэкфлип
Som
jag
minns
vår
tracklist
med
rap
shit
Как
я
помню
наш
треклист
с
рэп-дерьмом
Nu
har
jag
några
kompisar
från
förr
som
jag
inte
längre
ringer
Теперь
у
меня
есть
несколько
друзей
из
прошлого,
которым
я
больше
не
звоню
De
är
konstigare
än
förr
men
Они
стали
еще
страннее,
чем
раньше,
но
När
då
vi
ses
igen,
ett
kärt
återseende
Когда
мы
снова
увидимся,
это
будет
долгожданная
встреча
Även
om
du
inte
längre
bär
på
ett
leende
Даже
если
ты
больше
не
улыбаешься
Försök
hålla
isär
vårt
beteende
Постарайся
не
судить
наше
поведение
Men
kommer
alltid
älska
dig,
jag
svär
och
jag
menar
det
Но
я
всегда
буду
любить
тебя,
клянусь,
я
имею
это
в
виду
Vi
brukade
ha
världen
i
vår
hand
У
нас
была
весь
мир
в
руках
Nu
för
tiden
är
det
kärlek
på
distans,
det
är
våran
dans
Теперь
это
любовь
на
расстоянии,
это
наш
танец
Vid
vägskälet,
välj
var
du
vill
gå
nånstans
На
перекрестке
выбери,
куда
ты
хочешь
пойти
Så
kanske
det
längre
fram
finns
någon
chans
att
vi
når
varann,
ja
Так
что,
возможно,
в
будущем
появится
шанс,
что
мы
дотянемся
друг
до
друга,
да
Aldrig
skrattat
så
högt
och
vi
fattar
så
trögt
tillsammans
Никогда
так
громко
не
смеялись
и
так
туго
соображали
вместе
Men
kontakten
är
död,
i
ett
tappert
försök
att
vara
tillsammans
Но
контакт
потерян,
в
отчаянной
попытке
быть
вместе
Och
mina
minnen
kommer
alltid
väcka
mig
И
мои
воспоминания
всегда
будут
будить
меня
Och
kärleken
för
mina
homies
kommer
alltid
sträcka
sig
И
любовь
к
моим
братанам
будет
вечной
Fyra
varv
runt
jorden,
oändligt
och
tillbaks
Четыре
раза
вокруг
Земли,
бесконечно
и
обратно
Aldrig
skrattat
så
högt
och
vi
fattar
så
trögt
tillsammans
Никогда
так
громко
не
смеялись
и
так
туго
соображали
вместе
Men
kontakten
är
död,
i
ett
tappert
försök
att
vara
tillsammans
Но
контакт
потерян,
в
отчаянной
попытке
быть
вместе
Och
mina
minnen
kommer
alltid
väcka
mig
И
мои
воспоминания
всегда
будут
будить
меня
Och
kärleken
för
mina
homies
kommer
alltid
sträcka
sig
И
любовь
к
моим
братанам
будет
вечной
Fyra
varv
runt
jorden,
oändligt
och
tillbaks
Четыре
раза
вокруг
Земли,
бесконечно
и
обратно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Eriksson, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Arvid Eric Lundquist, Kid Thomas Eriksson, Jesper Sebastian Svard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.