Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va händerå?
Что происходит?
Den
kvällen
himmelen
var
stjärnklar
В
ту
ночь
небо
было
звездным
Hon
verkade
vara
världsvan
Она
казалась
такой
опытной
Ser
det
på
hennes
klädval
Видно
это
по
ее
наряду
Presenterade
mig
som
rapstar
Представился
ей,
как
рэп-звезда
Så
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händerå
Так
скажи,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
а?
Dricker
ur
glasen
och
vi
rör
oss
till
basen
innan
vi
vänder
om
Пьем
из
бокалов
и
двигаемся
к
басу,
прежде
чем
развернуться
För
vi
klarar
allting
Ведь
мы
справимся
со
всем
Men
när
vi
ses
är
det
allting
Но
когда
мы
вместе,
это
– всё
Så
säg
vad
händerå?
Так
скажи,
что
происходит,
а?
Jag
tappade
bort
henne
i
skroven,
Я
потерял
ее
в
толпе,
Hon
skulle
bara
upp
o
tatta
cigg
Она
просто
поднялась
покурить
Hon
kommer
knappt
ihåg
mig,
Она
едва
ли
меня
помнит,
Så
nu
står
jag
här
solo
och
vaktar
en
drink
Так
что
теперь
я
стою
здесь
один
и
сторожу
свой
напиток
Bredvid
nån
bimbo
som
knappt
fattar
nånting
Рядом
с
какой-то
пустышкой,
которая
мало
что
понимает
Hon
bara
babblar
om
mitt
platinum
Она
только
болтает
о
моей
платиновой
пластинке
Vill
höra
mig
rappa
nånting
Хочет
услышать,
как
я
читаю
рэп
Finns
det
nån
vakt
häromkring
Есть
тут
где-нибудь
охрана?
Innan
jag
vänder
upp
o
ner
på
dig
Прежде
чем
я
переверну
всё
вверх
дном
Jag
har
o
gå
buffalo
o
bill
Мне
нужно
побыть
буйным,
как
буйвол
Билл
Sunkit
ställe
men
jag
bär
på
något
fläshigt
i
muggen
Захудалое
местечко,
но
в
моем
стакане
что-то
крутое
Och
jag
svär
om
o
göra
nått
fläshigt
på
muggen
И
я
клянусь
сделать
что-то
крутое
с
этим
стаканом
För
jag
var
ung
när
jag
lärde
mig
tugget
Ведь
я
был
молод,
когда
научился
этому
делу
Tusen
servetter
men
nä,
inga
nummer
Тысяча
салфеток,
но
нет,
ни
одного
номера
Så
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händerå
Так
скажи,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
а?
Dricker
ur
glasen
och
vi
rör
oss
till
basen
innan
vi
vänder
om
Пьем
из
бокалов
и
двигаемся
к
басу,
прежде
чем
развернуться
För
vi
klarar
allting
Ведь
мы
справимся
со
всем
Men
när
vi
ses
är
det
allting
Но
когда
мы
вместе,
это
– всё
Så
säg
vad
händerå?
Так
скажи,
что
происходит,
а?
Vi
kör
fort
Мы
едем
быстро
Sitter
shotgun
Сижу
на
пассажирском
Har
inget
körkort
Нет
прав
Ännu
en
ny
stad
Еще
один
новый
город
Slänger
väskorna
på
rummet
som
what
now?
Бросаем
сумки
в
номер,
типа
"Что
теперь?"
Tjuvjakt
in
the
house
ikväll
Tjuvjakt
в
доме
сегодня
вечером
Förutom
det
spelar
dom
bara
house
ikväll
Кроме
этого,
сегодня
вечером
играют
только
хаус
Men
det
är
coolt
om
vi
får
drinkar
om
det
är
house
ikväll
Но
это
круто,
если
мы
получим
напитки
под
хаус
сегодня
вечером
Och
några
småstadsgäris
som
ba
"Hallå
på
dig!"
И
несколько
девчонок
из
маленького
городка
такие:
"Привет
тебе!"
Det
här
är
livet
on
the
road
Вот
она,
жизнь
в
дороге
Livet
on
the
road
Жизнь
в
дороге
Finns
så
många
brudar
eine
meine
money
mo,
Так
много
цыпочек,
выбирай
любую,
деньги
не
проблема,
Man
måste
haffa
guzz
Нужно
поймать
удачу
För
damerna
är
så
vackra
här
Ведь
девушки
здесь
такие
красивые
Jag
låg
hack
i
häl
Я
был
на
шаг
позади
När
dom
spela
svår
o
stack
iväg
Когда
они
ломались
и
убегали
Så
fuck
de
där
Так
что
к
черту
их
Här
är
jag
om
du
vill
ha
mig
Вот
он
я,
если
ты
хочешь
меня
För
jag
vill
ha
dig
Ведь
я
хочу
тебя
Jag
kom
för
att
hold
it
down
Я
пришел,
чтобы
зажечь
Men
också
för
att
partey
Но
также
и
для
вечеринки
Ge
mig
någonting
o
ta
i
Дай
мне
что-нибудь,
за
что
можно
ухватиться
Så
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händer,
säg
vad
händerå
Так
скажи,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
а?
Dricker
ur
glasen
och
vi
rör
oss
till
basen
innan
vi
vänder
om
Пьем
из
бокалов
и
двигаемся
к
басу,
прежде
чем
развернуться
För
vi
klarar
allting
Ведь
мы
справимся
со
всем
Men
när
vi
ses
är
det
allting
Но
когда
мы
вместе,
это
– всё
Så
säg
vad
händerå?
Так
скажи,
что
происходит,
а?
Vi
är
så
långt
ifrån
hemma
Мы
так
далеко
от
дома
På
scenen
längst
fram
alla
skriker
mitt
namn
На
сцене,
в
первом
ряду,
все
кричат
мое
имя
Men
har
aldrig
känt
mig
så
ensam
Но
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко
Så
långt
ifrån
hemma
Так
далеко
от
дома
På
scenen
längst
fram
alla
skriker
mitt
namn
На
сцене,
в
первом
ряду,
все
кричат
мое
имя
Men
har
aldrig
känt
mig
så
ensam
Но
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко
För
vi
klarar
allting
Ведь
мы
справимся
со
всем
Men
när
vi
ses
är
det
allting
Но
когда
мы
вместе,
это
– всё
För
vi
klarar
allting
Ведь
мы
справимся
со
всем
Men
när
vi
ses
är
det
allting
Но
когда
мы
вместе,
это
– всё
Den
kvällen
himmelen
var
stjärnklar
В
ту
ночь
небо
было
звездным
Hon
verkade
vara
världsvan
Она
казалась
такой
опытной
Ser
det
på
hennes
klädval
Видно
это
по
ее
наряду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Eriksson, Jesper Sebastian Svard, Kid Thomas Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.