Текст и перевод песни Tjuvjakt - okokokokokokok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
okokokokokokok
okokokokokokok
Uh,
dom
ville
sätta
regler,
vi
ville
flytta
bergen
Эй,
они
хотели
установить
правила,
мы
хотели
свернуть
горы,
Ställa
upp
i
Mello,
hade
hellre
flytt
från
Sverige
Выступать
на
Мелодифестивален,
я
бы
лучше
сбежал
из
Швеции.
Dom
vill
vara
över
oss,
inte
mellan
oss
Они
хотят
быть
над
нами,
а
не
среди
нас.
Uh-uh,
gjorde
smal
musik
för
en
bred
publik
Эй-эй,
делали
узкую
музыку
для
широкой
публики,
Trodde
vi,
shit
så
fel
det
kan
bli,
uh
fel
Думали
мы,
черт,
как
же
мы
ошибались,
эй,
ошиблись.
Kommit
undan,
alltid
sagt,
hade
änglavakt
Выкрутились,
всегда
говорил,
что
у
меня
ангел-хранитель.
Uh,
uh,
inga
vunna
priser
för
vi
berörde
ingen
Эй,
эй,
никаких
выигранных
призов,
потому
что
мы
никого
не
тронули.
Vi
var
mellanmjölken
i
deras
döda
vinkel
Мы
были
пресным
молоком
в
их
мертвой
зоне.
Vårt
gig
fick
alltså
tre
av
fem
i
Norrköpings
Tidningar
Нашему
концерту,
стало
быть,
поставили
три
из
пяти
в
газете
Норрчёпинга.
Två,
två,
yep,
åh
fan
Два,
два,
ага,
блин.
När
dom
har
fattat
grejen,
då
kan
jag
varva
ner
Когда
они
поймут
суть,
тогда
я
смогу
расслабиться,
För
vi
var
humorgruppen,
men
ingen
garva
mer
(najs,
oh)
Потому
что
мы
были
юмористической
группой,
но
никто
больше
не
смеется
(класс,
о).
Dom
vill
vara
över
oss,
inte
mellan
oss
Они
хотят
быть
над
нами,
а
не
среди
нас.
Uh-uh,
vi
bokade
möten,
hela
gänget
försov
sig
Эй-эй,
мы
назначили
встречи,
вся
банда
проспала,
Så
om
dom
hör
det,
snälla
förlåt
mig
Так
что,
если
они
это
услышат,
пожалуйста,
прости
меня.
Kommit
undan,
alltid
sagt,
hade
änglavakt
Выкрутились,
всегда
говорил,
что
у
меня
ангел-хранитель.
Mm,
dom
missa′
poängen,
men
sånt
händer
Мм,
они
упустили
смысл,
но
такое
бывает.
Fuck
konferensrummet,
för
vi
är
folkhemmet
К
черту
конференц-зал,
потому
что
мы
— народ.
Dom
är
inte
över
oss,
det
betyder
nått
Они
не
выше
нас,
это
что-то
значит.
Nu,
ah?
Vi
gick
upp
på
scenen
och
jag
kunde
versen
Сейчас,
а?
Мы
вышли
на
сцену,
и
я
знал
куплет,
Tömde
bärsen,
glömde
versen
Опустошил
бутылку,
забыл
куплет.
Men
dom
glömmer
inte,
5 000
minnen
Но
они
не
забудут,
5 000
воспоминаний,
Så
jag
höll
käften
och
jag
rikta
micken
ut
i
himlen
Так
что
я
заткнулся
и
направил
микрофон
в
небо.
Rundgång
i
vinden,
inget
som
syns
på
bilder
Обратная
связь
на
ветру,
ничего,
что
видно
на
фотографиях.
Mister
två
av
fem,
kunde
inte
bry
mig
mindre
Минус
два
из
пяти,
мне
все
равно.
Jag
kunde
inte
bry
mig
Мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstroem, Jesper Sward, Kid Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.