Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
ou
s'allonge
quelques
minutes
Komm
oder
lass
uns
ein
paar
Minuten
hinlegen
Ta
voix
et
t'es
cours
me
font
léviter
Deine
Stimme
und
deine
Art
lassen
mich
schweben
Fais
pas
de
bruits,
non
bébé,
Mach
keinen
Lärm,
nein
Baby,
Les
voisins
ne
risquent
pas
d'apprécier
Die
Nachbarn
würden
das
nicht
schätzen
Ton
corps
c'est
bien
beau
mais
j'taime
pas
que
pour
ça
Dein
Körper
ist
schön,
aber
ich
liebe
dich
nicht
nur
dafür
Si
t'es
sérieuse
entre
nous
ça
durera
Wenn
du
es
ernst
meinst,
wird
es
zwischen
uns
halten
Tu,
tu,
tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du,
du,
du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
ouh
ouh
Yhea,
mais
j'te
connais
a
peine
Yhea,
aber
ich
kenne
dich
kaum
Il
l'en
faudrait
plus
que
mon
cœur
cède
Es
bräuchte
mehr,
bis
mein
Herz
nachgibt
Et
déjà
tu
m'ensorcèles,
Und
schon
verzauberst
du
mich,
Devoir
te
parler,
te
toucher,
te
taquiner
m'obsède
Dich
ansprechen,
dich
berühren,
dich
necken
zu
müssen,
setzt
mir
zu
J'veux
pas
t'faire
de
la
peine,
Ich
will
dir
nicht
wehtun,
Si
tu
ne
fais
pas
d'effort
c'est
pas
la
peine
Wenn
du
dir
keine
Mühe
gibst,
ist
es
nicht
der
Mühe
wert
Désolé
si
je
t'harcèles
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
belästige
De
messages,
de
gâtés
et
de
bisous
mortelles
Mit
Nachrichten,
Geschenken
und
leidenschaftlichen
Küssen
Je
crois
que
je
t'aime
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
Les
basses
m'obsèdent,
Die
Bässe
setzen
mir
zu,
Pendant
que
les
anges
m'observent
Während
die
Engel
mich
beobachten
Mais
t'es
mon
dessert
Aber
du
bist
mein
Dessert
La
lumière
n'éclaire
que
t'es
lèvres
Das
Licht
erhellt
nur
deine
Lippen
J'aime
trop
l'amour
quand
tout
est
beau
Ich
liebe
die
Liebe
zu
sehr,
wenn
alles
schön
ist
Je
le
déteste
quand
t'es
loin
de
moi
Ich
hasse
sie,
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist
J'ai
perdu
confiance
en
moi
Ich
habe
das
Vertrauen
in
mich
verloren
Tu
m'attires
j'suis
fou
de
toi
Du
ziehst
mich
an,
ich
bin
verrückt
nach
dir
J'ai
perdu
confiance
en
moi
Ich
habe
das
Vertrauen
in
mich
verloren
Tu
m'attires
j'suis
fou
de
toi
Du
ziehst
mich
an,
ich
bin
verrückt
nach
dir
J'ai
peur
de
trop
m'attacher,
Ich
habe
Angst,
mich
zu
sehr
zu
binden,
Celle
d'avant
m'avait
lâché
Die
Letzte
hat
mich
verlassen
J'ai
perdu
confiance
en
moi
Ich
habe
das
Vertrauen
in
mich
verloren
Tu
m'attires
j'suis
fou
de
toi
Du
ziehst
mich
an,
ich
bin
verrückt
nach
dir
J'ai
peur
de
trop
m'attacher,
Ich
habe
Angst,
mich
zu
sehr
zu
binden,
J'vais
pas
t'le
cacher
Ich
werde
es
dir
nicht
verheimlichen
Tu,
tu,
tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du,
du,
du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
ouh
ouh
J'préfère
finir
tout
seul
que
mal
accompagné
Ich
bin
lieber
allein,
als
in
schlechter
Begleitung
Mais
ceux
qui
m'ont
accompagné
Aber
diejenigen,
die
mich
begleitet
haben
J'les
laisserai
jamais
seul
Ich
werde
sie
niemals
alleine
lassen
J'fais
mon
do,
ré,
mi,
fa,
sol,
Ich
mache
mein
Do,
Re,
Mi,
Fa,
Sol,
Dans
ma
"teté"
c'est
le
"zbeul"
In
meinem
Kopf
ist
Chaos
J'ai
d'autre
chose
à
faire
Ich
habe
Besseres
zu
tun
Au
lieu
de
tomber
sous
le
"mechar"
Anstatt
dem
Charme
zu
verfallen
D'une
fille
empoisonné,
Eines
vergifteten
Mädchens,
Qui
veut
m'envouter
avec
sa
beauté
Das
mich
mit
ihrer
Schönheit
verzaubern
will
Car
elle
sait
qu'elle
me
plait,
Weil
sie
weiß,
dass
sie
mir
gefällt,
Donc
elle
joue
de
mes
plais
Also
spielt
sie
mit
meinen
Gelüsten
Mais
j'suis
qu'un
homme,
je
craque
Aber
ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
werde
schwach
J'ai
succombé
à
son
attaque,
Ich
bin
ihrem
Angriff
erlegen,
Notre
relation
est
une
arnaque
Unsere
Beziehung
ist
ein
Betrug
J'ai
peur
de
m'attacher
pour
"nada"
Ich
habe
Angst,
mich
umsonst
zu
binden
J'ai
perdu
confiance
en
moi
Ich
habe
das
Vertrauen
in
mich
verloren
Tu
m'attires
j'suis
fou
de
toi
Du
ziehst
mich
an,
ich
bin
verrückt
nach
dir
J'ai
peur
de
trop
m'attacher,
Ich
habe
Angst,
mich
zu
sehr
zu
binden,
Celle
d'avant
m'avait
lâché
Die
Letzte
hat
mich
verlassen
Tu,
tu,
tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du,
du,
du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou
ouh
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
ouh
ouh
ouh
Tu
m'rends
fou,
fou,
ouh
ouh
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
ouh
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tkass
Альбом
Gum
дата релиза
04-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.