Tkay Maidza - Ghost! - перевод текста песни на немецкий

Ghost! - Tkay Maidzaперевод на немецкий




Ghost!
Geist!
Why keep talking that shit to me?
Warum redest du immer so einen Scheiß mit mir?
'Cause you never made sense to me
Weil du für mich nie Sinn ergeben hast
It's like you really wanna get exed from me
Es ist, als ob du wirklich von mir verbannt werden willst
And I ain't into that energy
Und ich steh nicht auf diese Energie
Keep talking that shit to me
Rede weiter so einen Scheiß mit mir
We can cut it off instantly
Wir können es sofort beenden
About time having that epiphany
Es ist an der Zeit, diese Erleuchtung zu haben
That you never were meant for me (meant for me)
Dass du nie für mich bestimmt warst (bestimmt für mich)
Only gonna give what ya need to know
Ich gebe dir nur, was du wissen musst
You ain't gotta say your piece, just go
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach
Only gonna give what ya need to know
Ich gebe dir nur, was du wissen musst
I can disappear real quick, go ghost
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist
Only gonna give what ya need to know
Ich gebe dir nur, was du wissen musst
You ain't gotta say your piece, just go
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach
Only gonna give what ya need to know
Ich gebe dir nur, was du wissen musst
I can disappear real quick, go ghost
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist
Gave you peace of mind, a treasure priceless
Gab dir Seelenfrieden, einen unbezahlbaren Schatz
Battling your pride, you chose your vices
Du hast gegen deinen Stolz gekämpft, du hast deine Laster gewählt
You should know me better, new horizons
Du solltest mich besser kennen, neue Horizonte
No compromises, keep the silence
Keine Kompromisse, bewahre die Stille
Time that I cut my losses (yeah)
Zeit, dass ich meine Verluste abschneide (yeah)
Know what I want, no conscience (yeah)
Ich weiß, was ich will, kein Gewissen (yeah)
Wrap it up with a bow then toss it (yeah, yeah, yeah)
Pack es mit einer Schleife ein und wirf es weg (yeah, yeah, yeah)
Off with their head, no nonsense (no)
Ab mit ihren Köpfen, kein Unsinn (nein)
I'm finna to fill my pocket (yeah)
Ich werde meine Taschen füllen (yeah)
Know what I'm worth, on market (yeah, yeah, yeah)
Ich weiß, was ich wert bin, auf dem Markt (yeah, yeah, yeah)
So why keep talking that shit to me?
Also, warum redest du immer so einen Scheiß mit mir?
'Cause you never made sense to me
Weil du für mich nie Sinn ergeben hast
It's like you really wanna get exed from me
Es ist, als ob du wirklich von mir verbannt werden willst
And I ain't into that energy
Und ich steh nicht auf diese Energie
Keep talking that shit to me
Rede weiter so einen Scheiß mit mir
We can cut it off instantly
Wir können es sofort beenden
About time having that epiphany
Es ist an der Zeit, diese Erleuchtung zu haben
That you never were meant for me
Dass du nie für mich bestimmt warst
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
You ain't gotta say your piece, just go (oh)
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
I can disappear real quick, go ghost (oh)
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
You ain't gotta say your piece, just go (oh)
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
I can disappear real quick, go ghost
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist
Eyes only mono
Augen nur mono
Here now Manolo
Jetzt hier, Manolo
Never try mess up with the xanny, that's the motto
Versuche nie, mit dem Xanny rumzuspielen, das ist das Motto
Affiliated only with demand, yeah, I'm shallow
Verbunden nur mit der Nachfrage, ja, ich bin oberflächlich
Keep the chit-chat under wraps to an unknown truth
Halte das Geplauder unter Verschluss, bis zu einer unbekannten Wahrheit
Speak old drama, you got no new news
Sprich über altes Drama, du hast keine neuen Nachrichten
You don't make no spends, you don't walk, we do
Du gibst kein Geld aus, du läufst nicht, wir tun es
Twenty in the tunnel, never no excuse
Zwanzig im Tunnel, niemals eine Ausrede
I'm real ass bitch, I don't need no muse
Ich bin eine echte Schlampe, ich brauche keine Muse
I see through you like Casper
Ich sehe durch dich hindurch wie Casper
Toxic jig's up like the rafters
Dein toxisches Spiel ist vorbei, wie die Dachsparren
Me you natural disaster
Ich und du, eine Naturkatastrophe
Pack up ya bags a little bit faster
Pack deine Sachen ein bisschen schneller
Bit off more than I can chew
Habe mir mehr vorgenommen, als ich bewältigen kann
Plates full, throw the deuce
Teller voll, wirf die Zwei
Ain't no room for two
Es ist kein Platz für zwei
Make moves, play the fool
Mach Züge, spiel den Narren
I could never
Ich könnte niemals
Cut no tether
Keine Verbindung trennen
Watch ya mood change up quick like the weather, whatever
Sieh zu, wie sich deine Stimmung schnell ändert, wie das Wetter, was auch immer
Why keep talking that shit to me?
Warum redest du immer so einen Scheiß mit mir?
'Cause you never made sense to me
Weil du für mich nie Sinn ergeben hast
It's like you really wanna get exed from me
Es ist, als ob du wirklich von mir verbannt werden willst
And I ain't into that energy
Und ich steh nicht auf diese Energie
Keep talking that shit to me
Rede weiter so einen Scheiß mit mir
We can cut it off instantly
Wir können es sofort beenden
About time having that epiphany
Es ist an der Zeit, diese Erleuchtung zu haben
That you never were meant for me (meant for me)
Dass du nie für mich bestimmt warst (bestimmt für mich)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
You ain't gotta say your piece, just go (oh)
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
I can disappear real quick, go ghost (oh)
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
You ain't gotta say your piece, just go (oh)
Du musst nicht deine Meinung sagen, geh einfach (oh)
Only gonna give what ya need to know (oh)
Ich gebe dir nur, was du wissen musst (oh)
I can disappear real quick, go ghost
Ich kann ganz schnell verschwinden, wie ein Geist
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh





Авторы: Jessica Higgs, Harrison Rodrigues, Christopher Emerson, Takudzwa Maidza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.